TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:59:57 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2104《集古今佛道論衡》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2104《Tập Cổ Kim Phật Đạo Luận Hành 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.19 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/05/20 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.19 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/05/20 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2104 集古今佛道論衡 # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2104 Tập Cổ Kim Phật Đạo Luận Hành # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/05/20 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/05/20 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2104   No. 2104   集古今佛道論衡序(唐龍朔元年於京師西明寺實錄)   Tập Cổ Kim Phật Đạo Luận Hành tự (đường long sóc nguyên niên ư kinh sư Tây Minh tự thật lục ) 若夫無上佛覺。逈出樊籠超三界而獨高。 nhược/nhã phu vô thượng Phật giác 。huýnh xuất phiền lung siêu tam giới nhi độc cao 。 截四流而稱聖。故使隄封所漸。區宇統於大千。 tiệt tứ lưu nhi xưng Thánh 。cố sử đê phong sở tiệm 。khu vũ thống ư Đại Thiên 。 聲教所覃。沐道霑於八部。所以金剛御座。 thanh giáo sở đàm 。mộc đạo triêm ư bát bộ 。sở dĩ Kim cương ngự tọa 。 峙閻浮之地心。至覺據焉。布英聖之良術。 trì Diêm-phù chi địa tâm 。chí giác cứ yên 。bố anh Thánh chi lương thuật 。 遂有天人受道龍鬼歸心。挹酌不相之方。 toại hữu Thiên Nhân thọ/thụ đạo long quỷ quy tâm 。ấp chước bất tướng chi phương 。 散釋無明之患。然夫聖人所作起必因時。 tán thích vô minh chi hoạn 。nhiên phu Thánh nhân sở tác khởi tất nhân thời 。 時有邪倒之夫。故即因而陶化。天竺盛於六諦。 thời hữu tà đảo chi phu 。cố tức nhân nhi đào hóa 。Thiên-Trúc thịnh ư lục đế 。 神州重於二篇。遂使儒道互先真偽交正。 thần châu trọng ư nhị thiên 。toại sử nho đạo hỗ tiên chân ngụy giao chánh 。 自非入證登位。何由分析殊途。 tự phi nhập chứng đăng vị 。hà do phân tích thù đồ 。 致令九十六道競飾澆詞。六十二見各陳名理。在緣或異。 trí lệnh cửu thập lục đạo cạnh sức kiêu từ 。lục thập nhị kiến các trần danh lý 。tại duyên hoặc dị 。 大約斯歸。莫不謂無想為泥洹指梵主為生本。 Đại ước tư quy 。mạc bất vị vô tưởng vi/vì/vị nê hoàn chỉ phạm chủ vi/vì/vị sanh bổn 。 故二十五諦。開計度之街衢。六大論師。 cố nhị thập ngũ đế 。khai kế độ chi nhai cù 。lục đại luận sư 。 立神我之真宰。居然設教億載斯年。 lập thần ngã chi chân tể 。cư nhiên thiết giáo ức tái tư niên 。 攝統塵蒙九土崇敬。考其術也。輕生而會其源。論其行也。 nhiếp thống trần mông cửu độ sùng kính 。khảo kỳ thuật dã 。khinh sanh nhi hội kỳ nguyên 。luận kỳ hạnh/hành/hàng dã 。 封固而登其信。故有四韋陀論。推理極於冥初。 phong cố nhi đăng kỳ tín 。cố hữu tứ vi đà luận 。thôi lý cực ư minh sơ 。 二有天根。尋生窮於劫始。 nhị hữu thiên căn 。tầm sanh cùng ư kiếp thủy 。 臆度玄遠冒罔生靈。致有赴水投巖坐熱臥棘。 ức độ huyền viễn mạo võng sanh linh 。trí hữu phó thủy đầu nham tọa nhiệt ngọa cức 。 吸風露而曰仙。祖形體而號聖。守死長迷。莫知迴覺。 hấp phong lộ nhi viết tiên 。tổ hình thể nhi hiệu Thánh 。thủ tử trường/trưởng mê 。mạc tri hồi giác 。 如來哀彼黔黎降靈赤澤。曜形丈六。 Như Lai ai bỉ kiềm lê hàng linh xích trạch 。diệu hình trượng lục 。 金色駭於人天。敷揚四辯。慧解暢於幽顯。 kim sắc hãi ư nhân thiên 。phu dương tứ biện 。tuệ giải sướng ư u hiển 。 能使魔王列陣。十軍碎於一言。梵主來儀。 năng sử Ma Vương liệt trận 。thập quân toái ư nhất ngôn 。phạm chủ lai nghi 。 三輪摧於萬惑。於是鍱腹戴爐之輩。結舌伏於道場。 tam luân tồi ư vạn hoặc 。ư thị diệp phước đái lô chi bối 。kết/kiết thiệt phục ư đạo tràng 。 敬日重火之徒。洗心仰於覺路。 kính nhật trọng hỏa chi đồ 。tẩy tâm ngưỡng ư giác lộ 。 舍衛城側大偃邪鋒。堅固林中傾倒枯穴。 Xá-vệ thành trắc Đại yển tà phong 。kiên cố lâm trung khuynh đảo khô huyệt 。 能事既顯獎務弘通。玉關揚正道之秋。金陵表乘權之瑞。 năng sự ký hiển tưởng vụ hoằng thông 。ngọc quan dương chánh đạo chi thu 。kim lăng biểu thừa quyền chi thụy 。 清涼臺上圖以靈儀。顯節園中陳茲聖景。 thanh lương đài thượng đồ dĩ linh nghi 。hiển tiết viên trung trần tư Thánh cảnh 。 度人立寺創廣仁風。抑邪通正於斯啟轍。 độ nhân lập tự sang quảng nhân phong 。ức tà thông chánh ư tư khải triệt 。 于斯時也。喋喋黔首無敢抗言。瑣瑣黃巾時褰異議。 vu tư thời dã 。điệp điệp kiềm thủ vô cảm kháng ngôn 。tỏa tỏa hoàng cân thời khiên dị nghị 。 然其化被不及於龍勒。名位無踐於槐庭王。 nhiên kỳ hóa bị bất cập ư long lặc 。danh vị vô tiễn ư hòe đình Vương 。 何達其上賢。斑馬隆其褒貶。 hà đạt kỳ thượng hiền 。ban mã long kỳ bao biếm 。 安得與夫釋門相抗。雷同混迹者哉。斯何故耶。 an đắc dữ phu thích môn tướng kháng 。lôi đồng hỗn tích giả tai 。tư hà cố da 。 良以博識既寡信保常迷。 lương dĩ bác thức ký quả tín bảo thường mê 。 今則通觀具瞻義必爽開前惑。且夫其流易曉。闞澤之對天分其理難。 kim tức thông quán cụ chiêm nghĩa tất sảng khai tiền hoặc 。thả phu kỳ lưu dịch hiểu 。hám trạch chi đối Thiên phần kỳ lý nạn/nan 。 迴。孫盛之談海截。 hồi 。tôn thịnh chi đàm hải tiệt 。 然猶學未經遠情弊疎通邪辯逼真能無猜貳。孔丘之在東魯。 nhiên do học vị Kinh viễn Tình tệ sơ thông tà biện bức chân năng vô sai nhị 。khổng khâu chi tại Đông lỗ 。 尚啟虛盈。十商之據西河。猶參疑聖。 thượng khải hư doanh 。thập thương chi cứ Tây hà 。do tham nghi Thánh 。 自餘恒俗無足討論。今以天竺胥徒聲華久隔。 tự dư hằng tục vô túc thảo luận 。kim dĩ Thiên-Trúc tư đồ thanh hoa cửu cách 。 震旦張葛交論寔繫。故商確由來銓衡敘列。 Chấn-đán trương cát giao luận thật hệ 。cố thương xác do lai thuyên hành tự liệt 。 筆削蕪濫披圖藻鏡。總會聚之號曰佛道論衡。 bút tước vu lạm phi đồ tảo kính 。tổng hội tụ chi hiệu viết Phật đạo luận hành 。 分為甲乙下四卷。如有隱括。覽者詳焉。 phần vi/vì/vị giáp ất hạ tứ quyển 。như hữu ẩn quát 。lãm giả tường yên 。 集古今佛道論衡卷甲 Tập Cổ Kim Phật Đạo Luận Hành quyển giáp     唐西明寺釋氏     đường Tây Minh tự thích thị  後漢明帝感夢金人騰蘭入雒道士等請  Hậu Hán minh đế cảm mộng kim nhân đằng lan nhập lạc Đạo sĩ đẳng thỉnh  求角試事一  cầu giác thí sự nhất  前魏時吳主崇重釋門為佛立塔寺因問  tiền ngụy thời ngô chủ sùng trọng thích môn vi/vì/vị Phật lập tháp tự nhân vấn  三教優劣事二  tam giáo ưu liệt sự nhị  魏陳思王曹植辯道論附  ngụy trần tư Vương tào thực biện đạo luận phụ  晉孫盛老聃非大賢論附  tấn tôn thịnh lão đam phi đại hiền luận phụ  晉孫盛老子疑問反訊附  tấn tôn thịnh lão tử nghi vấn phản tấn phụ  元魏君臨釋李雙信致有興廢故述其由  Nguyên Ngụy quân lâm thích lý song tín trí hữu hưng phế cố thuật kỳ do  事三  sự tam  宋太宗文皇帝朝會群臣論佛理治致  tống thái tông văn Hoàng Đế triêu hội quần thần luận Phật lý trì trí  太平事四  thái bình sự tứ  魏明帝登極召沙門道士對論敘佛道  ngụy minh đế đăng cực triệu Sa Môn Đạo sĩ đối luận tự Phật đạo  先後事五  tiên hậu sự ngũ  梁高祖先事黃老後歸信佛下勅捨奉老  lương cao tổ tiên sự hoàng lão hậu quy tín Phật hạ sắc xả phụng lão  子事六  tử sự lục  北齊高祖文宣皇帝下勅廢道教事七  Bắc tề cao tổ văn tuyên Hoàng Đế hạ sắc phế đạo giáo sự thất   漢明帝感夢金人騰蘭入雒諸道士等請求   hán minh đế cảm mộng kim nhân đằng lan nhập lạc chư Đạo sĩ đẳng thỉnh cầu   角試事一   giác thí sự nhất 漢法本內傳云。明帝永平三年。 hán pháp bản nội truyền vân 。minh đế vĩnh bình tam niên 。 上夢神人金身丈六。項有日光飛在殿前。欣然悅之。 thượng mộng thần nhân kim thân trượng lục 。hạng hữu nhật quang phi tại điện tiền 。hân nhiên duyệt chi 。 明日問群臣。此何為神。有通人。傅毅曰。 minh nhật vấn quần thần 。thử hà vi/vì/vị Thần 。hữu thông nhân 。phó nghị viết 。 臣聞天竺有得道者。號曰佛也。 Thần văn Thiên-Trúc hữu đắc đạo giả 。hiệu viết Phật dã 。 飛行虛空身有日光。殆將其神乎。於是上悟。 phi hạnh/hành/hàng hư không thân hữu nhật quang 。đãi tướng kỳ Thần hồ 。ư thị thượng ngộ 。 遣郎中蔡愔郎將秦景博士弟子王遵等一十八人。 khiển 郎trung thái âm 郎tướng tần cảnh bác sĩ đệ-tử Vương tuân đẳng nhất thập bát nhân 。 於大月支中天竺國。 ư Đại Nguyệt Chi Trung Thiên Trúc quốc 。 寫佛經四十二章藏在蘭臺石室第十四間。 tả Phật Kinh tứ thập nhị chương tạng tại lan đài thạch thất đệ thập tứ gian 。 又於洛陽城西雍門外為起佛寺。於其壁畫千乘萬騎繞塔三匝。 hựu ư Lạc dương thành Tây ung môn ngoại vi/vì/vị khởi Phật tự 。ư kỳ bích họa thiên thừa vạn kị nhiễu tháp tam tạp/táp 。 又將畫釋迦立像。乃於南宮清涼臺及開陽城門上。 hựu tướng họa Thích Ca lập tượng 。nãi ư Nam cung thanh lương đài cập khai dương thành môn thượng 。 圖佛儀像。時造壽陵。名曰顯節。 đồ Phật nghi tượng 。thời tạo thọ lăng 。danh viết hiển tiết 。 亦於其上作佛圖像。廣如牟子所顯。 diệc ư kỳ thượng tác Phật đồ tượng 。quảng như mưu tử sở hiển 。 時有沙門迦攝稱摩騰竺法蘭。位行難倫志存開化。 thời hữu Sa Môn Ca nhiếp xưng Ma đằng Trúc Pháp Lan 。vị hạnh/hành/hàng nạn/nan luân chí tồn khai hóa 。 承蔡愔使達天竺。請騰東行。不守區域。 thừa thái âm sử đạt Thiên-Trúc 。thỉnh đằng Đông hành 。bất thủ khu vực 。 隨至洛陽曉喻物情。崇明信為本。帝問騰曰。法王出世。 tùy chí Lạc dương hiểu dụ vật Tình 。sùng minh tín vi/vì/vị bổn 。đế vấn đằng viết 。pháp vương xuất thế 。 何以化不及此。騰曰。迦毘羅衛者。 hà dĩ hóa bất cập thử 。đằng viết 。Ca-tỳ la vệ giả 。 三千大千世界百億日月之中心。三世諸佛皆在彼生。 tam thiên đại thiên thế giới bách ức nhật nguyệt chi trung tâm 。tam thế chư Phật giai tại bỉ sanh 。 乃至天龍鬼神有願行者。皆生於彼。受佛正化。 nãi chí Thiên Long quỷ thần hữu nguyện hạnh giả 。giai sanh ư bỉ 。thọ/thụ Phật chánh hóa 。 咸得悟道。餘處眾生無緣感佛。佛不往也。 hàm đắc ngộ đạo 。dư xứ chúng sanh vô duyên cảm Phật 。Phật bất vãng dã 。 佛雖不往。光明及處。或五百年。或一千年。 Phật tuy bất vãng 。quang minh cập xứ/xử 。hoặc ngũ bách niên 。hoặc nhất thiên niên 。 或一千年外皆有聖人。傳佛聲教而化導之。 hoặc nhất thiên niên ngoại giai hữu Thánh nhân 。truyền Phật thanh giáo nhi hóa đạo chi 。 廣說教義。帝信重之。 quảng thuyết giáo nghĩa 。đế tín trọng chi 。 暨永平十四年正月一日。五嶽諸山道士。朝正之次自相命曰。 暨vĩnh bình thập tứ niên chánh nguyệt nhất nhật 。ngũ nhạc chư sơn Đạo sĩ 。triêu chánh chi thứ tự tướng mạng viết 。 天子棄我道法遠求胡教。今因朝集可以表抗之。 Thiên Tử khí ngã đạo pháp viễn cầu hồ giáo 。kim nhân triêu tập khả dĩ biểu kháng chi 。 其表曰。 kỳ biểu viết 。 五嶽十八山觀太上三洞弟子褚善信等。死罪上言。 ngũ nhạc thập bát sơn quán thái thượng tam đỗng đệ-tử trử thiện tín đẳng 。tử tội thượng ngôn 。 臣聞太上無形無名無極無上虛無自然大道出於造化之前。 Thần văn thái thượng vô hình vô danh vô cực vô thượng hư vô tự nhiên đại đạo xuất ư tạo hóa chi tiền 。 上古同遵百王不易。今陛下道邁羲皇德過堯舜。 thượng cổ đồng tuân bách Vương bất dịch 。kim bệ hạ đạo mại hy hoàng đức quá/qua nghiêu thuấn 。 竊承陛下棄本追末。求教西域。 thiết thừa bệ hạ khí bổn truy mạt 。cầu giáo Tây Vực 。 所事乃是胡神。所說不參華夏。願陛下恕臣等罪。 sở sự nãi thị hồ Thần 。sở thuyết bất tham hoa hạ 。nguyện bệ hạ thứ Thần đẳng tội 。 聽與試驗。臣等諸山道士多有徹視遠聽博通經典。 thính dữ thí nghiệm 。Thần đẳng chư sơn Đạo sĩ đa hữu triệt thị viễn thính bác thông Kinh điển 。 從元皇已來。 tùng nguyên hoàng dĩ lai 。 太上群錄太虛符呪無不綜練達其涯極。或策使鬼神。或吞霞飲氣。 thái thượng quần lục thái hư phù chú vô bất tống luyện đạt kỳ nhai cực 。hoặc sách sử quỷ thần 。hoặc thôn hà ẩm khí 。 或入火不燒。或履水不溺。或白日昇天。 hoặc nhập hỏa bất thiêu 。hoặc lý thủy bất nịch 。hoặc bạch nhật thăng thiên 。 或隱形不測。至於方術藥餌。無所不能。願得與其比挍。 hoặc ẩn hình bất trắc 。chí ư phương thuật dược nhị 。vô sở bất năng 。nguyện đắc dữ kỳ bỉ hiệu 。 一則聖上意安。二則得辨真偽。 nhất tức Thánh thượng ý an 。nhị tức đắc biện chân ngụy 。 三則大道有歸。四則不亂華俗。臣等若比對不如。 tam tức đại đạo hữu quy 。tứ tức bất loạn hoa tục 。Thần đẳng nhược/nhã bỉ đối bất như 。 任聽重決。如其有勝乞除虛妄。 nhâm thính trọng quyết 。như kỳ hữu thắng khất trừ hư vọng 。 勅遣尚書令宋庠引入長樂宮。勅以今月十五日。可集白馬寺。 sắc khiển Thượng Thư lệnh tống tường dẫn nhập trường/trưởng lạc/nhạc cung 。sắc dĩ kim nguyệt thập ngũ nhật 。khả tập   Bạch Mã tự 。 道士等便置三壇。壇別開二十四門。 Đạo sĩ đẳng tiện trí tam đàn 。đàn biệt khai nhị thập tứ môn 。 南嶽道士褚善信。華嶽道士劉正念。恒嶽道士桓文度。 Nam nhạc Đạo sĩ trử thiện tín 。hoa nhạc Đạo sĩ lưu chánh niệm 。hằng nhạc Đạo sĩ hoàn văn độ 。 岱嶽道士焦得心。嵩嶽道士呂惠通。 Đại nhạc Đạo sĩ tiêu đắc tâm 。tung nhạc Đạo sĩ lữ huệ thông 。 霍山天目五臺白鹿等十八山道士祁文信等。 hoắc sơn Thiên mục ngũ đài bạch lộc đẳng thập bát sơn Đạo sĩ kì văn tín đẳng 。 都合六百九十人。 đô hợp lục bách cửu thập nhân 。 各齎靈寶真文太上玉訣三元符錄等五百九十卷。置於西壇。 các tê linh bảo chân văn thái thượng ngọc quyết tam nguyên phù lục đẳng ngũ bách cửu thập quyển 。trí ư Tây đàn 。 茅成子許成子黃子老子等二十七家子書有百 mao thành tử hứa thành tử hoàng tử lão tử đẳng nhị thập thất gia tử thư hữu bách 三十五卷。置於中壇。饌食奠祀百神。 tam thập ngũ quyển 。trí ư trung đàn 。soạn thực/tự điện tự bách Thần 。 置於東壇。帝時御行殿在寺南門。以佛舍利經像。 trí ư Đông đàn 。đế thời ngự hạnh/hành/hàng điện tại tự Nam môn 。dĩ Phật xá lợi Kinh tượng 。 置於道西。十五日齋訖。道士等以柴荻和壇。 trí ư đạo Tây 。thập ngũ nhật trai cật 。Đạo sĩ đẳng dĩ sài địch hòa đàn 。 沈香為炬。遶子經而泣曰。 trầm hương vi/vì/vị cự 。nhiễu tử Kinh nhi khấp viết 。 臣等上啟太極大道元始天尊眾仙百靈。今胡亂中夏。 Thần đẳng thượng khải thái cực đại đạo nguyên thủy thiên tôn chúng tiên bách linh 。kim hồ loạn trung hạ 。 人主信邪。正教失蹤玄風墜緒。 nhân chủ tín tà 。chánh giáo thất tung huyền phong trụy tự 。 臣等敢置經壇上以火取驗。欲使開示群心得辨真偽。 Thần đẳng cảm trí Kinh đàn thượng dĩ hỏa thủ nghiệm 。dục sử khai thị quần tâm đắc biện chân ngụy 。 便縱火焚經。經從火化悉成灰燼。 tiện túng hỏa phần Kinh 。Kinh tùng hỏa hóa tất thành hôi tẫn 。 道士等相顧失色大生怖懼。將欲昇天隱形者無力可能。 Đạo sĩ đẳng tướng cố thất sắc Đại sanh bố/phố cụ 。tướng dục thăng thiên ẩn hình giả vô lực khả năng 。 禁効鬼神者呼策不應。各懷愧恧。 cấm hiệu quỷ thần giả hô sách bất ưng 。các hoài quý nục 。 南嶽道士費叔才。自憾而死。太傅張衍語褚信曰。 Nam nhạc Đạo sĩ phí thúc tài 。tự hám nhi tử 。Thái Phó trương diễn ngữ trử tín viết 。 卿等所試無驗。即是虛妄。宜就西來真法。褚信曰。 khanh đẳng sở thí vô nghiệm 。tức thị hư vọng 。nghi tựu Tây lai chân Pháp 。trử tín viết 。 茅成子云。太上者靈寶天尊是也。 mao thành tử vân 。thái thượng giả linh bảo thiên tôn thị dã 。 造化之作謂之太素。斯豈妄乎。衍曰。 tạo hóa chi tác vị chi thái tố 。tư khởi vọng hồ 。diễn viết 。 太素有貴德之名無言教之稱。今子說有言教。即為妄也。 thái tố hữu quý đức chi danh vô ngôn giáo chi xưng 。kim tử thuyết hữu ngôn giáo 。tức vi/vì/vị vọng dã 。 信便默然。時佛舍利光明五色。直上空中旋環如蓋。 tín tiện mặc nhiên 。thời Phật xá lợi quang minh ngũ sắc 。trực thượng không trung toàn hoàn như cái 。 遍覆大眾映蔽日光。摩騰法師踊身高飛。 biến phước Đại chúng ánh tế nhật quang 。Ma đằng Pháp sư dũng/dõng thân cao phi 。 坐臥空中廣現神變。于時天雨寶花在佛僧上。 tọa ngọa không trung quảng hiện thần biến 。vu thời Thiên vũ bảo hoa tại Phật tăng thượng 。 又聞天樂感動人情。大眾感悅歎未曾有。 hựu văn Thiên nhạc cảm động nhân Tình 。Đại chúng cảm duyệt thán vị tằng hữu 。 皆繞法蘭請說法要。蘭乃出大梵音歎佛功德。 giai nhiễu Pháp Lan thỉnh thuyết Pháp yếu 。lan nãi xuất đại phạm âm thán Phật công đức 。 亦令大眾稱揚三寶。 diệc lệnh Đại chúng xưng dương Tam Bảo 。 說善惡諸法皆有果報。六道三乘諸相不一。 thuyết thiện ác chư Pháp giai hữu quả báo 。lục đạo tam thừa chư tướng bất nhất 。 又說出家功德其福最高。初立佛寺同梵福量。 hựu thuyết xuất gia công đức kỳ phước tối cao 。sơ lập Phật tự đồng phạm phước lượng 。 時有司空陽城侯劉峻與諸官人士庶等千餘人出家。 thời hữu ti không dương thành hầu lưu tuấn dữ chư quan nhân sĩ thứ đẳng thiên dư nhân xuất gia 。 及四嶽諸山道士呂惠通等六百二十八人出家。 cập tứ nhạc chư sơn Đạo sĩ lữ huệ thông đẳng lục bách nhị thập bát nhân xuất gia 。 陰夫人王婕好等與諸宮人婦女等二百三 uẩn phu nhân Vương tiệp hảo đẳng dữ chư cung nhân phụ nữ đẳng nhị bách tam 十人出家。至月末以來日日供設種種行施。 thập nhân xuất gia 。chí nguyệt mạt dĩ lai nhật nhật cung/cúng thiết chủng chủng hạnh/hành/hàng thí 。 法衣瓶器並出所司。便立十寺。 Pháp y bình khí tịnh xuất sở ti 。tiện lập thập tự 。 七寺安僧在城邑外。三寺安尼在雒城內。 thất tự an tăng tại thành ấp ngoại 。tam tự an ni tại lạc thành nội 。 漢興佛法自此始焉。初摩騰西來。將畫釋迦立像。 hán hưng Phật Pháp tự thử thủy yên 。sơ Ma đằng Tây lai 。tướng họa Thích Ca lập tượng 。 帝乃令圖出之。於陵園及洛門供養。 đế nãi lệnh đồ xuất chi 。ư lăng viên cập lạc môn cúng dường 。   前魏時吳主崇重釋門為佛立塔寺因問三   tiền ngụy thời ngô chủ sùng trọng thích môn vi/vì/vị Phật lập tháp tự nhân vấn tam   教優劣事二   giáo ưu liệt sự nhị 吳書云。孫權赤烏四年。有沙門康僧會者。 ngô thư vân 。tôn quyền xích ô tứ niên 。hữu Sa Môn Khang-tăng-hội giả 。 是康居國大丞相之長子。 thị Khang cư quốc Đại Thừa Tướng chi trưởng tử 。 神儀剛正遊化為任于時三國鼎峙各擅威衡。 Thần nghi cương chánh du hóa vi/vì/vị nhâm vu thời tam quốc đảnh trì các thiện uy hành 。 佛法北通未達南國。會欲道被未聞開教江表。 Phật Pháp Bắc thông vị đạt Nam quốc 。hội dục đạo bị vị văn khai giáo giang biểu 。 初達建業營立茅茨設像行道。吳人初見。謂之妖異。 sơ đạt kiến nghiệp doanh lập mao Tỳ thiết tượng hành đạo 。ngô nhân sơ kiến 。vị chi yêu dị 。 有司奏聞。吳主問曰。佛有何神驗也。會曰。 hữu ti tấu văn 。ngô chủ vấn viết 。Phật hữu hà thần nghiệm dã 。hội viết 。 佛晦靈迹出餘千載。遺形舍利應現無方。吳主曰。 Phật hối linh tích xuất dư thiên tái 。di hình xá lợi ưng hiện vô phương 。ngô chủ viết 。 若得舍利當為立塔。 nhược/nhã đắc xá lợi đương vi/vì/vị lập tháp 。 經三七日遂獲舍利五色曜天剖之逾堅燒之不然。 Kinh tam thất nhật toại hoạch xá lợi ngũ sắc diệu Thiên phẩu chi du kiên thiêu chi bất nhiên 。 光明出火作大蓮華炤曜宮殿。臣主驚嗟信情發起。 quang minh xuất hỏa tác đại liên hoa 炤diệu cung điện 。Thần chủ kinh ta tín Tình phát khởi 。 因為造塔度人立寺。以其所住為佛陀里。教法創興。 nhân vi/vì/vị tạo tháp độ nhân lập tự 。dĩ kỳ sở trụ vi/vì/vị Phật-đà lý 。giáo pháp sang hưng 。 故遂名建初寺焉。尋下勅問尚書令闞澤曰。 cố toại danh kiến sơ tự yên 。tầm hạ sắc vấn Thượng Thư lệnh hám trạch viết 。 漢明已來。凡有幾年。佛教入漢既久。 hán minh dĩ lai 。phàm hữu kỷ niên 。Phật giáo nhập hán ký cửu 。 何緣始至江東。澤曰。自永平十年佛法初來。 hà duyên thủy chí giang Đông 。trạch viết 。tự vĩnh bình thập niên Phật Pháp sơ lai 。 至今赤烏四年。則一百七十年矣。初永平十四年。 chí kim xích ô tứ niên 。tức nhất bách thất thập niên hĩ 。sơ vĩnh bình thập tứ niên 。 五嶽道士與摩騰角力之時。道士不如。 ngũ nhạc Đạo sĩ dữ Ma đằng giác lực chi thời 。Đạo sĩ bất như 。 南嶽道士褚善信費叔才等。在會自憾而死。 Nam nhạc Đạo sĩ trử thiện tín phí thúc tài đẳng 。tại hội tự hám nhi tử 。 門徒弟子歸葬南嶽。不預出家無人流布。 môn đồ đệ-tử quy táng Nam nhạc 。bất dự xuất gia vô nhân lưu bố 。 後遭漢政凌遲兵戎不息。經今多載始得興行。又問曰。 hậu tao hán chánh lăng trì binh nhung bất tức 。Kinh kim đa tái thủy đắc hưng hạnh/hành/hàng 。hựu vấn viết 。 孔丘老子得與佛比對不。澤曰。 khổng khâu lão tử đắc dữ Phật bỉ đối bất 。trạch viết 。 臣聞魯孔君者英才誕秀聖德不群。世號素王制述經典。 Thần văn lỗ khổng quân giả anh tài đản tú Thánh đức bất quần 。thế hiệu tố Vương chế thuật Kinh điển 。 訓獎周道教化來葉。師儒之風澤潤今古。 huấn tưởng châu đạo giáo hóa lai diệp 。sư nho chi phong trạch nhuận kim cổ 。 亦有逸民如許成子原陽子莊子老子等百家子 diệc hữu dật dân như hứa thành tử nguyên dương tử trang tử lão tử đẳng bách gia tử 書皆修身自翫放暢。山谷縱汰其心。 thư giai tu thân tự ngoạn phóng sướng 。sơn cốc túng thái kỳ tâm 。 學歸淡泊事乖人倫長幼之節。亦非安俗化物之風。 học quy đạm bạc sự quai nhân luân trường/trưởng ấu chi tiết 。diệc phi an tục hóa vật chi phong 。 至漢景帝。以黃子老子義體尤深。 chí hán cảnh đế 。dĩ hoàng tử lão tử nghĩa thể vưu thâm 。 改子為經始立道學。勅令朝野悉諷誦焉。 cải tử vi/vì/vị Kinh thủy lập đạo học 。sắc lệnh triêu dã tất phúng tụng yên 。 若將孔老二教遠方佛法。遠則遠矣。所以然者。 nhược/nhã tướng khổng lão nhị giáo viễn phương Phật Pháp 。viễn tức viễn hĩ 。sở dĩ nhiên giả 。 孔老二教。法天制用不敢違天。諸佛設教。 khổng lão nhị giáo 。  Pháp Thiên chế dụng bất cảm vi Thiên 。chư Phật thiết giáo 。 天法奉行不敢違佛。以此言之。實非比對。吳主大悅。 Thiên Pháp phụng hành bất cảm vi Phật 。dĩ thử ngôn chi 。thật phi bỉ đối 。ngô chủ Đại duyệt 。 以澤為太子太傅(餘如晉宋炳明佛論廣之)。 dĩ trạch vi/vì/vị Thái-Tử Thái Phó (dư như tấn tống bỉnh minh Phật luận quảng chi )。    魏陳思王曹子建辯道論    ngụy trần tư Vương tào tử kiến biện đạo luận 夫神仙之書。道家之言。乃云傅說。 phu thần tiên chi thư 。đạo gia chi ngôn 。nãi vân phó thuyết 。 上為辰尾宿歲星。降為東方朔。淮南王安誅於淮南。 thượng vi/vì/vị Thần vĩ tú tuế tinh 。hàng vi/vì/vị Đông phương sóc 。hoài Nam Vương an tru ư hoài Nam 。 而謂之獲道輕舉。 nhi vị chi hoạch đạo khinh cử 。 鉤弋死於雲陽而謂之尸逝柩空。其為虛妄甚矣哉。中興篤論之士。 câu dặc tử ư vân dương nhi vị chi thi thệ cữu không 。kỳ vi/vì/vị hư vọng thậm hĩ tai 。trung hưng đốc luận chi sĩ 。 有桓君山者。其所著述多善劉子駿甞問言。 hữu hoàn quân sơn giả 。kỳ sở trước/trứ thuật đa thiện lưu tử tuấn 甞vấn ngôn 。 人誠能抑嗜慾闔耳目。可不衰竭乎。 nhân thành năng ức thị dục hạp nhĩ mục 。khả bất suy kiệt hồ 。 時庭下有一老榆。君山指而謂曰。 thời đình hạ hữu nhất lão 榆。quân sơn chỉ nhi vị viết 。 此樹無情慾可忍無耳目可闔。然猶枯竭腐朽。 thử thụ/thọ vô tình dục khả nhẫn vô nhĩ mục khả hạp 。nhiên do khô kiệt hủ hủ 。 而子駿乃言可不衰竭非談也。 nhi tử tuấn nãi ngôn khả bất suy kiệt phi đàm dã 。 君山援榆喻之未是也。何者余前為王莽典樂大夫。樂記言。 quân sơn viên 榆dụ chi vị thị dã 。hà giả dư tiền vi/vì/vị Vương mãng điển lạc/nhạc Đại phu 。lạc/nhạc kí ngôn 。 文帝得魏文侯樂人竇公年百八十兩目盲。 văn đế đắc ngụy văn hầu lạc/nhạc nhân đậu công niên bách bát thập lượng (lưỡng) mục manh 。 帝奇而問之。何所施行。對曰。臣年十三而失明。 đế kì nhi vấn chi 。hà sở thí hạnh/hành/hàng 。đối viết 。Thần niên thập tam nhi thất minh 。 父母哀其不及事。教臣鼓琴。臣不能導引。 phụ mẫu ai kỳ bất cập sự 。giáo Thần cổ cầm 。Thần bất năng đạo dẫn 。 不知壽得何力。君山論之曰。 bất tri thọ đắc hà lực 。quân sơn luận chi viết 。 頗得省盲專一內視精不外鑒之助也。先難子駿以內視無益。 phả đắc tỉnh manh chuyên nhất nội thị tinh bất ngoại giám chi trợ dã 。tiên nạn/nan tử tuấn dĩ nội thị vô ích 。 退論竇公便以不鑒證之。吾未見其定論也。 thoái luận đậu công tiện dĩ bất giám chứng chi 。ngô vị kiến kỳ định luận dã 。 君山又曰。方士有董仲君者。有罪繫獄。 quân sơn hựu viết 。phương sĩ hữu đổng trọng quân giả 。hữu tội hệ ngục 。 佯死數日。目陷蟲出死而復生。然後竟死。 dương tử số nhật 。mục hãm trùng xuất tử nhi phục sanh 。nhiên hậu cánh tử 。 生之必死君子所達。夫何喻乎。 sanh chi tất tử quân tử sở đạt 。phu hà dụ hồ 。 夫至神不過天地不能使蟄虫夏逝震雷冬發。時變則物動。 phu chí Thần bất quá Thiên địa bất năng sử chập trùng hạ thệ chấn lôi đông phát 。thời biến tức vật động 。 氣移而事應。 khí di nhi sự ưng 。 彼仲君乃能藏其氣屍其體爛其膚出其虫。無乃大怪乎。世有方士。 bỉ trọng quân nãi năng tạng kỳ khí thi kỳ thể lạn/lan kỳ phu xuất kỳ trùng 。vô nãi Đại quái hồ 。thế hữu phương sĩ 。 至王悉所招致。甘陵有甘始。廬江有左慈。 chí Vương tất sở chiêu trí 。cam lăng hữu cam thủy 。lư giang hữu tả từ 。 陽城有郗儉。始能行氣導引慈曉房中之術。 dương thành hữu 郗kiệm 。thủy năng hạnh/hành/hàng khí đạo dẫn từ hiểu phòng trung chi thuật 。 儉善辟穀悉號三百歲。本所以集之於魏國者。 kiệm thiện tích cốc tất hiệu tam bách tuế 。bổn sở dĩ tập chi ư ngụy quốc giả 。 誠恐斯人之徒接姦詭以欺眾。行妖慝以惑人。 thành khủng tư nhân chi đồ tiếp gian quỷ dĩ khi chúng 。hạnh/hành/hàng yêu thắc dĩ hoặc nhân 。 故聚而禁之。甘始者老而有少容。 cố tụ nhi cấm chi 。cam thủy giả lão nhi hữu thiểu dung 。 自餘術士咸共歸之。然始詞繁寡實。頗竊有怪言。 tự dư thuật sĩ hàm cọng quy chi 。nhiên thủy từ phồn quả thật 。phả thiết hữu quái ngôn 。 若遭秦始皇漢武帝。則復徐福欒大之徒矣。 nhược/nhã tao tần thủy hoàng hán vũ đế 。tức phục từ phước loan Đại chi đồ hĩ 。 桀紂殊世而齊惡。姦人異代而等偽。乃如此耶。 kiệt trụ thù thế nhi tề ác 。gian nhân dị đại nhi đẳng ngụy 。nãi như thử da 。 又世虛然有仙人之說。仙人者黨猱猨之屬。 hựu thế hư nhiên hữu Tiên nhân chi thuyết 。Tiên nhân giả đảng nhu 猨chi chúc 。 與世人得道化為仙人乎。夫雉入海為蛤。 dữ thế nhân đắc đạo hóa vi/vì/vị Tiên nhân hồ 。phu trĩ nhập hải vi/vì/vị cáp 。 燕入海為蜃。當徘徊其翼差池。其羽猶自識也。 yến nhập hải vi/vì/vị thận 。đương bồi hồi kỳ dực sái trì 。kỳ vũ do tự thức dã 。 忽然自投。神化體變乃更與黿鼈為群。 hốt nhiên tự đầu 。Thần hóa thể biến nãi cánh dữ ngoan miết vi/vì/vị quần 。 豈復自識翔林薄巢垣屋之娛乎。 khởi phục tự thức tường lâm bạc sào viên ốc chi ngu hồ 。 牛哀病而為虎逢其兄而噬之。若此者何貴於變化也。 ngưu ai bệnh nhi vi hổ phùng kỳ huynh nhi phệ chi 。nhược/nhã thử giả hà quý ư biến hóa dã 。 而頗為匹夫所罔。納虛妄之詞。信眩惑之說。 nhi phả vi/vì/vị thất phu sở võng 。nạp hư vọng chi từ 。tín huyễn hoặc chi thuyết 。 隆禮以招弗臣。傾產以供虛求。散王爵以榮之。 long lễ dĩ chiêu phất Thần 。khuynh sản dĩ cung/cúng hư cầu 。tán Vương tước dĩ vinh chi 。 清閑館以居之。經年累稔終無一効。 thanh nhàn quán dĩ cư chi 。Kinh niên luy nhẫm chung vô nhất hiệu 。 或歿於沙丘。或崩於五柞。臨時雖復誅其身滅其族。 hoặc một ư sa khâu 。hoặc băng ư ngũ tạc 。lâm thời tuy phục tru kỳ thân diệt kỳ tộc 。 紛然足為天下笑矣。 phân nhiên túc vi/vì/vị thiên hạ tiếu hĩ 。 然壽命長短骨體強劣各有人焉。善養者終之。勞擾者半之。 nhiên thọ mạng trường/trưởng đoản cốt thể cường liệt các hữu nhân yên 。thiện dưỡng giả chung chi 。lao nhiễu giả bán chi 。 虛用者夭之。其斯之謂歟。 hư dụng giả yêu chi 。kỳ tư chi vị dư 。 陳思王曹植。字子建。魏武帝第四子也。 trần tư Vương tào thực 。tự tử kiến 。ngụy vũ đế đệ tứ tử dã 。 初封東阿郡王。終後諡為陳思王也。幼含珪璋。 sơ phong Đông a quận Vương 。chung hậu thụy vi/vì/vị trần tư Vương dã 。ấu hàm khuê chương 。 十歲能屬文。下筆便成。初不改定。 thập tuế năng chúc văn 。hạ bút tiện thành 。sơ bất cải định 。 世間術藝無不畢善。邯鄲淳見而駭服。稱為天人。 thế gian thuật nghệ vô bất tất thiện 。hàm đan thuần kiến nhi hãi phục 。xưng vi/vì/vị Thiên Nhân 。 植每讀佛經。輒流連嗟翫。以為至道之宗極也。 thực mỗi độc Phật Kinh 。triếp lưu liên ta ngoạn 。dĩ vi/vì/vị chí đạo chi tông cực dã 。 遂製轉讀七聲昇降曲折之響。 toại chế chuyển độc thất thanh thăng hàng khúc chiết chi hưởng 。 世之諷誦咸憲章焉。甞遊魚山。忽聞空中梵天之響。 thế chi phúng tụng hàm hiến chương yên 。甞du ngư sơn 。hốt văn không trung phạm Thiên chi hưởng 。 清颺哀婉其聲動心。獨聽良久。而侍御莫聞。 thanh dương ai uyển kỳ thanh động tâm 。độc thính lương cửu 。nhi thị ngự mạc văn 。 植深感神理。彌悟法應。乃慕其聲節。 thực thâm cảm Thần lý 。di ngộ Pháp ưng 。nãi mộ kỳ thanh tiết 。 寫為梵唄撰文製音。傳為後式。梵聲光顯始於此焉。 tả vi/vì/vị phạm bối soạn văn chế âm 。truyền vi/vì/vị hậu thức 。phạm thanh quang hiển thủy ư thử yên 。 其所傳唄凡六契。見梁釋僧祐法苑集。 kỳ sở truyền bái phàm lục khế 。kiến lương thích Tăng Hữu pháp uyển tập 。 然統括道源精搜仙。錄姦妄多奇終歸飾。 nhiên thống quát đạo nguyên tinh sưu tiên 。lục gian vọng đa kì chung quy sức 。 詐其前論所委辯當明矣。 trá kỳ tiền luận sở ủy biện đương minh hĩ 。    晉孫盛撰聖賢同軌老聃非大賢論    tấn tôn thịnh soạn thánh hiền đồng quỹ lão đam phi đại hiền luận 頃獲閑居。後申所詠。仰先哲之玄微。 khoảnh hoạch nhàn cư 。hậu thân sở vịnh 。ngưỡng tiên triết chi huyền vi 。 考大賢於靈衢。詳觀風流究覽行止。 khảo đại hiền ư linh cù 。tường quán phong lưu cứu lãm hạnh/hành/hàng chỉ 。 高下之辯殆可髣髴。夫大聖乘時。故迹浪於所因。 cao hạ chi biện đãi khả phảng phất 。phu đại thánh thừa thời 。cố tích lãng ư sở nhân 。 大賢次微。故與大聖而舒卷。所因不同。 đại hiền thứ vi 。cố dữ đại thánh nhi thư quyển 。sở nhân bất đồng 。 故有揖讓與干戈迹乖。次微道亞。 cố hữu ấp nhượng dữ can qua tích quai 。thứ vi đạo á 。 故行藏之軌莫異。亦猶龍虎之從風雲。形聲之會影響。 cố hạnh/hành/hàng tạng chi quỹ mạc dị 。diệc do long hổ chi tùng phong vân 。hình thanh chi hội ảnh hưởng 。 理固自然。非召之也。是故箕文同兆。 lý cố tự nhiên 。phi triệu chi dã 。thị cố ky văn đồng triệu 。 元吉於虎兕之吻。顏孔俱否。逍遙於匡陳之間。唐堯則天。 nguyên cát ư hổ hủy chi vẫn 。nhan khổng câu phủ 。tiêu dao ư khuông trần chi gian 。đường nghiêu tức Thiên 。 稷契翼其化。湯武革命伊呂讚其功。 tắc khế dực kỳ hóa 。thang vũ cách mạng y lữ tán kỳ công 。 由斯以言用合影響之論。惟我與爾之談。 do tư dĩ ngôn dụng hợp ảnh hưởng chi luận 。duy ngã dữ nhĩ chi đàm 。 豈不信哉。何者大賢庶幾觀象觀象。知器。 khởi bất tín tai 。hà giả đại hiền thứ kỷ quán tượng quán tượng 。tri khí 。 知器豫籠。預籠吉凶。吉凶是以運形。 tri khí dự lung 。dự lung cát hung 。cát hung thị dĩ vận hình 。 斯同御治因應對接群方。終保元吉窮通滯礙。 tư đồng ngự trì nhân ưng đối tiếp quần phương 。chung bảo nguyên cát cùng thông trệ ngại 。 其揆一也。但欣聖樂易有待而亨。欽冥而不能冥。 kỳ quỹ nhất dã 。đãn hân Thánh lạc/nhạc dịch hữu đãi nhi hanh 。khâm minh nhi bất năng minh 。 悅寂而不能寂。以此為憂劣耳。 duyệt tịch nhi bất năng tịch 。dĩ thử vi/vì/vị ưu liệt nhĩ 。 至於中賢第三之人。去聖有間。故冥體之道未盡。 chí ư trung hiền đệ tam chi nhân 。khứ Thánh hữu gian 。cố minh thể chi đạo vị tận 。 自然運用自不得玄同。然希古存勝高想頓足。 tự nhiên vận dụng tự bất đắc huyền đồng 。nhiên hy cổ tồn thắng cao tưởng đốn túc 。 仰慕淳風專詠至虛。故有栖峙林壑。 ngưỡng mộ thuần phong chuyên vịnh chí hư 。cố hữu tê trì lâm hác 。 若巢許之倫者。言行抗轡如老彭之徒者。 nhược/nhã sào hứa chi luân giả 。ngôn hạnh/hành/hàng kháng bí như lão bành chi đồ giả 。 亦非故然理自然也。夫形躁好靜質柔愛剛。 diệc phi cố nhiên lý tự nhiên dã 。phu hình táo hảo tĩnh chất nhu ái cương 。 瀆所常習愒所希聞。世俗之常也。是以見偏抗之詞。 độc sở thường tập khế sở hy văn 。thế tục chi thường dã 。thị dĩ kiến Thiên kháng chi từ 。 不復尋因應之適。覩矯抂之論。 bất phục tầm nhân ưng chi thích 。đổ kiểu 抂chi luận 。 不復悟過直之失耳。案老之作與聖教同者。 bất phục ngộ quá/qua trực chi thất nhĩ 。án lão chi tác dữ Thánh giáo đồng giả 。 是代大匠斲駢拇枝指之喻其詭乎。 thị đại Đại tượng trác biền mẫu chi chỉ chi dụ kỳ quỷ hồ 。 聖教者是遠救世之宜違明道若昧之義也。 Thánh giáo giả thị viễn cứu thế chi nghi vi minh đạo nhược/nhã muội chi nghĩa dã 。 六經何常闕虛靜之訓謙冲之誨哉。孔子曰。述而不作。 lục Kinh hà thường khuyết hư tĩnh chi huấn khiêm xung chi hối tai 。khổng tử viết 。thuật nhi bất tác 。 信而好古。竊比我於老彭。尋斯旨也。則老彭之道。 tín nhi hảo cổ 。thiết bỉ ngã ư lão bành 。tầm tư chỉ dã 。tức lão bành chi đạo 。 以籠罩乎聖教之內矣。 dĩ lung tráo hồ Thánh giáo chi nội hĩ 。 且指說二事而不非實言也。何以明之。聖人淵寂何不好哉。 thả chỉ thuyết nhị sự nhi bất phi thật ngôn dã 。hà dĩ minh chi 。Thánh nhân uyên tịch hà bất hảo tai 。 又三皇五帝已下。靡不制作。 hựu tam hoàng ngũ đế dĩ hạ 。mĩ/mị bất chế tác 。 是故易象經墳爛然炳著。棟宇衣裳與時而與安在。述而不作乎。 thị cố dịch tượng Kinh phần lạn/lan nhiên bỉnh trước/trứ 。đống vũ y thường dữ thời nhi dữ an tại 。thuật nhi bất tác hồ 。 故易曰。聖人作而萬物覩。斯言之發。 cố dịch viết 。Thánh nhân tác nhi vạn vật đổ 。tư ngôn chi phát 。 蓋指說老彭之德有以髣髴類己形迹之處所耳。 cái chỉ thuyết lão bành chi đức hữu dĩ phảng phất loại kỷ hình tích chi xứ sở nhĩ 。 亦猶匿怨而於其人。左丘明恥之。丘亦恥之。 diệc do nặc oán nhi ư kỳ nhân 。tả khâu minh sỉ chi 。khâu diệc sỉ chi 。 豈若於吾言無所不說。相體之至也。 khởi nhược/nhã ư ngô ngôn vô sở bất thuyết 。tướng thể chi chí dã 。 且顏孔不以導養為事。而老彭養之。孔顏同乎斯人。 thả nhan khổng bất dĩ đạo dưỡng vi/vì/vị sự 。nhi lão bành dưỡng chi 。khổng nhan đồng hồ tư nhân 。 而老彭異之。凡斯數者非不亞聖之迹。 nhi lão bành dị chi 。phàm tư số giả phi bất á Thánh chi tích 。 而又其書往往矛盾。粗列如左。 nhi hựu kỳ thư vãng vãng mâu thuẫn 。thô liệt như tả 。 大雅搢紳幸祛其弊盛。又不達老聃輕舉之旨。 Đại nhã tấn thân hạnh khư kỳ tệ thịnh 。hựu bất đạt lão đam khinh cử chi chỉ 。 為欲著訓戎狄宣導殊域乎。若欲明宣導殊類。 vi/vì/vị dục trước/trứ huấn nhung địch tuyên đạo thù vực hồ 。nhược/nhã dục minh tuyên đạo thù loại 。 則左袵非玄化之所。孤逝非嘉遁之舉。 tức tả nhẫm phi huyền hóa chi sở 。cô thệ phi gia độn chi cử 。 諸夏凌遲敷訓所先。聖人之教自近及遠。 chư hạ lăng trì phu huấn sở tiên 。Thánh nhân chi giáo tự cận cập viễn 。 未有輈張遐嶮如此之遊也。若懼禍避地。則聖門可隱。 vị hữu chu trương hà hiểm như thử chi du dã 。nhược/nhã cụ họa tị địa 。tức Thánh môn khả ẩn 。 商朝魯邦有無如者矣。 thương triêu lỗ bang hữu vô như giả hĩ 。 苟得其道則遊刃有餘觸地元吉。何違天心於戎貊。如不能然者。 cẩu đắc kỳ đạo tức du nhận hữu dư xúc địa nguyên cát 。hà vi Thiên tâm ư nhung 貊。như bất năng nhiên giả 。 得無庶於朝隱而祈仙之徒乎。 đắc vô thứ ư triêu ẩn nhi kì tiên chi đồ hồ 。 昔裴逸民作崇有貴無二論。時談者。 tích bùi dật dân tác sùng hữu quý vô nhị luận 。thời đàm giả 。 或以為不虛達勝之道者。或以為矯時流遁者。 hoặc dĩ vi ất hư đạt thắng chi đạo giả 。hoặc dĩ vi/vì/vị kiểu thời lưu độn giả 。 余以為尚無既失之矣。崇有亦未為得也。 dư dĩ vi/vì/vị thượng vô ký thất chi hĩ 。sùng hữu diệc vị vi/vì/vị đắc dã 。 道之為物惟怳惟惚。因應無方惟變所適。 đạo chi vi/vì/vị vật duy hoảng duy hốt 。nhân ưng vô phương duy biến sở thích 。 值澄淳之時則司契垂拱。遇萬動之化則形體勃興。 trị trừng thuần chi thời tức ti khế thùy củng 。ngộ vạn động chi hóa tức hình thể bột hưng 。 是以洞鑒雖同有無之教異陳。聖致雖一。 thị dĩ đỗng giám tuy đồng hữu vô chi giáo dị trần 。Thánh trí tuy nhất 。 而稱謂之名殊目。唐虞不希結繩。 nhi xưng vị chi danh thù mục 。đường ngu bất hy kết/kiết thằng 。 湯武不擬揖讓。夫豈異哉。時運故也。 thang vũ bất nghĩ ấp nhượng 。phu khởi dị tai 。thời vận cố dã 。 伯陽以執古之道以御今之有。逸民欲執今之有以絕古之風。 bá dương dĩ chấp cổ chi đạo dĩ ngự kim chi hữu 。dật dân dục chấp kim chi hữu dĩ tuyệt cổ chi phong 。 吾故以為。彼二子者不達圓化之道。 ngô cố dĩ vi/vì/vị 。bỉ nhị tử giả bất đạt viên hóa chi đạo 。 各矜其一方者耳。 các căng kỳ nhất phương giả nhĩ 。    晉孫盛老子疑問反訊    tấn tôn thịnh lão tử nghi vấn phản tấn 道經云。故常無欲以觀其妙。 đạo Kinh vân 。cố thường vô dục dĩ quán kỳ diệu 。 故常有欲以觀其徼。此兩者同出而異名。同謂之玄。 cố thường hữu dục dĩ quán kỳ kiếu 。thử lượng (lưỡng) giả đồng xuất nhi dị danh 。đồng vị chi huyền 。 玄之又玄眾妙之門。舊說及王弼解。妙謂始。 huyền chi hựu huyền chúng diệu chi môn 。cựu thuyết cập Vương bật giải 。diệu vị thủy 。 徼謂終也。夫觀始要終覩妙知著。 kiếu vị chung dã 。phu quán thủy yếu chung đổ diệu tri trước/trứ 。 達人之鑒也。既以欲澄神照其妙始。 đạt nhân chi giám dã 。ký dĩ dục trừng Thần chiếu kỳ diệu thủy 。 則自斯以已宜悉鎮之。何以復須有欲得其終乎。 tức tự tư dĩ dĩ nghi tất trấn chi 。hà dĩ phục tu hữu dục đắc kỳ chung hồ 。 且有欲俱出妙門同謂之玄。若然以往復。 thả hữu dục câu xuất diệu môn đồng vị chi huyền 。nhược/nhã nhiên dĩ vãng phục 。 何獨貴於無欲乎。天下皆知美之為美斯惡已。 hà độc quý ư vô dục hồ 。thiên hạ giai tri mỹ chi vi/vì/vị mỹ tư ác dĩ 。 皆知善之為善斯不善已。 giai tri thiện chi vi/vì/vị thiện tư bất thiện dĩ 。 盛以為夫美惡之名生乎美惡之實。 thịnh dĩ vi/vì/vị phu mỹ ác chi danh sanh hồ mỹ ác chi thật 。 道德淳美則有善名。頑嚚聾昧則有惡聲。故易曰。 đạo đức thuần mỹ tức hữu thiện danh 。ngoan ngân lung muội tức hữu ác thanh 。cố dịch viết 。 惡不積不足以滅身。又曰。 ác bất tích bất túc dĩ diệt thân 。hựu viết 。 美在其中暢於四支而發於事業。又曰。韶盡美矣。未盡善也。 mỹ tại kỳ trung sướng ư tứ chi nhi phát ư sự nghiệp 。hựu viết 。thiều tận mỹ hĩ 。vị tận thiện dã 。 然則大美大善。天下皆知之。何得云斯惡乎。 nhiên tức Đại mỹ Đại thiện 。thiên hạ giai tri chi 。hà đắc vân tư ác hồ 。 若虛美非美為善非善。所美過美所善違中。 nhược/nhã hư mỹ phi mỹ vi/vì/vị thiện phi thiện 。sở mỹ quá/qua mỹ sở thiện vi trung 。 若此皆世教所疾。聖王舊誡天下亦自知之。 nhược/nhã thử giai thế giáo sở tật 。Thánh Vương cựu giới thiên hạ diệc tự tri chi 。 於斯談 不尚賢使民不爭不貴。 ư tư đàm  bất thượng hiền sử dân bất tranh bất quý 。 難得之貨使民不盜。常使民無知無欲。 nan đắc chi hóa sử dân bất đạo 。thường sử dân vô tri vô dục 。 使知者不敢為。又曰。絕學無憂。唯之與阿相去幾何。 sử tri giả bất cảm vi/vì/vị 。hựu viết 。tuyệt học Vô ưu 。duy chi dữ a tướng khứ kỷ hà 。 善之與惡相去何若。又下章云。 thiện chi dữ ác tướng khứ hà nhược/nhã 。hựu hạ chương vân 。 善人不善人之師。不善人善人之資。不貴其師不愛其資。 thiện nhân bất thiện nhân chi sư 。bất thiện nhân thiện nhân chi tư 。bất quý kỳ sư bất ái kỳ tư 。 雖智大迷盛以為民。苟無欲亦何所師於師哉。 tuy trí Đại mê thịnh dĩ vi/vì/vị dân 。cẩu vô dục diệc hà sở sư ư sư tai 。 既相師資非學如何不善師善非尚賢如何貴 ký tướng sư tư phi học như hà bất thiện sư thiện phi thượng hiền như hà quý 愛既在則善惡不得不彰非相去何若之謂。 ái ký tại tức thiện ác bất đắc bất chương phi tướng khứ hà nhược/nhã chi vị 。 又下章云。人之所教我亦以教人。 hựu hạ chương vân 。nhân chi sở giáo ngã diệc dĩ giáo nhân 。 吾言甚易知而天下莫能知。又曰。 ngô ngôn thậm dịch tri nhi thiên hạ mạc năng tri 。hựu viết 。 吾將以為教父原斯談也。未為絕學。所云絕者。堯孔之學耶。 ngô tướng dĩ vi/vì/vị giáo phụ nguyên tư đàm dã 。vị vi/vì/vị tuyệt học 。sở vân tuyệt giả 。nghiêu khổng chi học da 。 堯孔之學隨時設教。老氏之言一其所尚。 nghiêu khổng chi học tùy thời thiết giáo 。lão thị chi ngôn nhất kỳ sở thượng 。 隨時設教所以道通百代。 tùy thời thiết giáo sở dĩ đạo thông bách đại 。 一其所尚不得不滯於適變。此又闇弊所未能通者也。 nhất kỳ sở thượng bất đắc bất trệ ư thích biến 。thử hựu ám tệ sở vị năng thông giả dã 。 道冲而用之。又不盈和其光同其塵。 đạo xung nhi dụng chi 。hựu bất doanh hòa kỳ quang đồng kỳ trần 。 盛以為老聃可謂知道非體道也。 thịnh dĩ vi/vì/vị lão đam khả vị tri đạo phi thể đạo dã 。 昔陶唐之莅天下也。無日解哉。 tích đào đường chi lị thiên hạ dã 。vô nhật giải tai 。 則維昭任眾師錫匹夫則馺然禪授。豈非冲而用之光塵同彼哉。 tức duy chiêu nhâm chúng sư tích thất phu tức 馺nhiên Thiền thọ/thụ 。khởi phi xung nhi dụng chi quang trần đồng bỉ tai 。 伯陽則不然。既處濁位復遠遁西戎。 bá dương tức bất nhiên 。ký xứ/xử trược vị phục viễn độn Tây nhung 。 行止則猖狂其迹。著書則矯誑其言。和光同塵固若是乎。 hạnh/hành/hàng chỉ tức xương cuồng kỳ tích 。trước/trứ thư tức kiểu cuống kỳ ngôn 。hòa quang đồng trần cố nhược/nhã thị hồ 。 余固以為知道體道則未也。道經云。 dư cố dĩ vi/vì/vị tri đạo thể đạo tức vị dã 。đạo Kinh vân 。 三者不可致詰混然為一繩。繩兮不可名。 tam giả bất khả trí cật hỗn nhiên vi/vì/vị nhất thằng 。thằng hề bất khả danh 。 復歸於無物無物之像。是謂惚恍。 phục quy ư vô vật vô vật chi tượng 。thị vị hốt hoảng 。 又下章云道之為物惟恍與惚。惚兮恍兮。其中有象。 hựu hạ chương vân đạo chi vi/vì/vị vật duy hoảng dữ hốt 。hốt hề hoảng hề 。kỳ trung hữu tượng 。 恍兮惚兮其中有物。此二章或言無物。或言有物。 hoảng hề hốt hề kỳ trung hữu vật 。thử nhị chương hoặc ngôn vô vật 。hoặc ngôn hữu vật 。 先有所不宜者也。 tiên hữu sở bất nghi giả dã 。 執古之道以御今之有。上章云。 chấp cổ chi đạo dĩ ngự kim chi hữu 。thượng chương vân 。 執者失之為者敗之。而復云執古之道以御今之有。 chấp giả thất chi vi/vì/vị giả bại chi 。nhi phục vân chấp cổ chi đạo dĩ ngự kim chi hữu 。 或執或否。得無陷矛盾之論乎。 hoặc chấp hoặc phủ 。đắc vô hãm mâu thuẫn chi luận hồ 。 絕聖棄智民利百倍。孫盛曰。夫有仁聖必有仁聖之迹。 tuyệt Thánh khí trí dân lợi bách bội 。tôn thịnh viết 。phu hữu nhân Thánh tất hữu nhân Thánh chi tích 。 此而不崇則陶訓焉融。仁義不尚則孝慈道喪。 thử nhi bất sùng tức đào huấn yên dung 。nhân nghĩa bất thượng tức hiếu từ đạo tang 。 老氏既云絕聖。而每章輒稱聖人。 lão thị ký vân tuyệt Thánh 。nhi mỗi chương triếp xưng Thánh nhân 。 既稱聖人則迹焉能得絕。若所欲絕者。 ký xưng Thánh nhân tức tích yên năng đắc tuyệt 。nhược/nhã sở dục tuyệt giả 。 絕堯舜周孔之迹。則所稱聖者為是何迹乎。即如其言。 tuyệt nghiêu thuấn châu khổng chi tích 。tức sở xưng Thánh Giả vi/vì/vị thị hà tích hồ 。tức như kỳ ngôn 。 聖人有宜滅其迹者。有宜稱其迹者。 Thánh nhân hữu nghi diệt kỳ tích giả 。hữu nghi xưng kỳ tích giả 。 稱滅不同吾誰適從。絕仁棄義民復孝慈。 xưng diệt bất đồng ngô thùy thích tùng 。tuyệt nhân khí nghĩa dân phục hiếu từ 。 若如此談仁義不絕則不孝不慈矣。復云。 nhược như thử đàm nhân nghĩa bất tuyệt tức bất hiếu bất từ hĩ 。phục vân 。 居善地與善仁不審與善仁之仁。是向所云欲絕者非耶。 cư thiện địa dữ thiện nhân bất thẩm dữ thiện nhân chi nhân 。thị hướng sở vân dục tuyệt giả phi da 。 如其是也。則不宜復稱述矣。如其非也。 như kỳ thị dã 。tức bất nghi phục xưng thuật hĩ 。như kỳ phi dã 。 則未詳二仁之義一仁宜絕一仁宜明。此又所未達也。 tức vị tường nhị nhân chi nghĩa nhất nhân nghi tuyệt nhất nhân nghi minh 。thử hựu sở vị đạt dã 。 若謂不聖之聖不仁之仁。 nhược/nhã vị bất Thánh chi Thánh bất nhân chi nhân 。 則教所誅不假高唱矣。退至莊周云。聖人不死大盜不止。又曰。 tức giáo sở tru bất giả cao xướng hĩ 。thoái chí trang châu vân 。Thánh nhân bất tử Đại đạo bất chỉ 。hựu viết 。 田常竊仁義以取齊國。 điền thường thiết nhân nghĩa dĩ thủ tề quốc 。 夫天地陶鑄善惡兼育。各稟自然理不相關。梟鴆縱毒。 phu Thiên địa đào chú thiện ác kiêm dục 。các bẩm tự nhiên lý bất tướng quan 。kiêu chậm túng độc 。 不假學於鸞鳳。豺虎肆害。不借術於騏麟。 bất giả học ư loan phượng 。sài hổ tứ hại 。bất tá thuật ư kỳ lân 。 此皆天質自然不須外物者也。何至凶頑之人。 thử giai Thiên chất tự nhiên bất tu ngoại vật giả dã 。hà chí hung ngoan chi nhân 。 獨當假仁義以濟其姦乎。 độc đương giả nhân nghĩa dĩ tế kỳ gian hồ 。 若乃冒頓殺父鄭伯盜鄶。豈復先假孝道獲其終害乎。 nhược/nhã nãi mạo đốn sát phụ trịnh bá đạo 鄶。khởi phục tiên giả hiếu đạo hoạch kỳ chung hại hồ 。 而莊李棓擊殺根毀駁正說。何異疾盜賊而銷鑄干戈。 nhi trang lý 棓kích sát căn hủy bác chánh thuyết 。hà dị tật đạo tặc nhi tiêu chú can qua 。 覩食噎而絕棄嘉穀乎。後之談者。 đổ thực/tự ế nhi tuyệt khí gia cốc hồ 。hậu chi đàm giả 。 雖曲為其義辯而釋之。莫不艱屯於殺聖困躓於忘親也。 tuy khúc vi/vì/vị kỳ nghĩa biện nhi thích chi 。mạc bất gian truân ư sát Thánh khốn chí ư vong thân dã 。 知我者希則我貴矣。又上章云。 tri ngã giả hy tức ngã quý hĩ 。hựu thượng chương vân 。 聖人之在天下。百姓皆注其耳目。師資貴愛必彰萬物。 Thánh nhân chi tại thiên hạ 。bách tính giai chú kỳ nhĩ mục 。sư tư quý ái tất chương vạn vật 。 如斯則知之者安得希哉。知希者何必貴哉。 như tư tức tri chi giả an đắc hy tai 。tri hy giả hà tất quý tai 。 即己之身見貴九服何得背實抗言云貴由知 tức kỷ chi thân kiến quý cửu phục hà đắc bối thật kháng ngôn vân quý do tri 希哉。斯蓋欲抑動恒俗故發此過言耳。 hy tai 。tư cái dục ức động hằng tục cố phát thử quá/qua ngôn nhĩ 。 聖教則不然。中和其詞以理訓導。故曰。在家必聞。 Thánh giáo tức bất nhiên 。trung hòa kỳ từ dĩ lý huấn đạo 。cố viết 。tại gia tất văn 。 在邦必聞也。是聞必達也。不見善而無悶。 tại bang tất văn dã 。thị văn tất đạt dã 。bất kiến thiện nhi vô muộn 。 潛龍之德。人不知而不慍。君子之道。 tiềm long chi đức 。nhân bất tri nhi bất uấn 。quân tử chi đạo 。 眾好之必察焉。眾惡之必察焉。既不以知多為顯。 chúng hảo chi tất sát yên 。chúng ác chi tất sát yên 。ký bất dĩ tri đa vi/vì/vị hiển 。 亦不以知少為貴。誨誘綽綽理中自然。 diệc bất dĩ tri thiểu vi/vì/vị quý 。hối dụ xước xước lý trung tự nhiên 。 何與老聃之言。同日而語其優劣哉。 hà dữ lão đam chi ngôn 。đồng nhật nhi ngữ kỳ ưu liệt tai 。 禮者忠信之薄而亂之首。前識者道之華而愚之始。 lễ giả trung tín chi bạc nhi loạn chi thủ 。tiền thức giả đạo chi hoa nhi ngu chi thủy 。 是以大丈夫處其厚不處其薄。 thị dĩ đại trượng phu xứ/xử kỳ hậu bất xứ/xử kỳ bạc 。 處其實不處其華也。孫盛曰。老聃足知聖人禮樂。 xứ/xử kỳ thật bất xứ/xử kỳ hoa dã 。tôn thịnh viết 。lão đam túc tri Thánh nhân lễ lạc/nhạc 。 非玄勝之具不獲已而制作耳。而故毀之何哉。 phi huyền thắng chi cụ bất hoạch dĩ nhi chế tác nhĩ 。nhi cố hủy chi hà tai 。 是故屏撥禮學以全其任。自然之論豈不知叔末。 thị cố bình bát lễ học dĩ toàn kỳ nhâm 。tự nhiên chi luận khởi bất tri thúc mạt 。 不復得返自然之道。直欲申已好之懷。 bất phục đắc phản tự nhiên chi đạo 。trực dục thân dĩ hảo chi hoài 。 然則不免情於所悅。非浪心救物者也。 nhiên tức bất miễn Tình ư sở duyệt 。phi lãng tâm cứu vật giả dã 。 非惟不救乃獎其弊矣。或問。莊老所以故發此唱。 phi duy bất cứu nãi tưởng kỳ tệ hĩ 。hoặc vấn 。trang lão sở dĩ cố phát thử xướng 。 蓋與聖教相為表裏。其於陶物明訓其歸一也。 cái dữ Thánh giáo tướng vi iểu lý 。kỳ ư đào vật minh huấn kỳ quy nhất dã 。 盛以為不然。夫聖人之道廣大悉備矣。 thịnh dĩ vi ất nhiên 。phu Thánh nhân chi đạo quảng đại tất bị hĩ 。 猶日月懸天。有何不照者哉。 do nhật nguyệt huyền Thiên 。hữu hà bất chiếu giả tai 。 孔氏之言智絞於六經矣。寧復有所愆之俟佐助於聃周乎。 khổng thị chi ngôn trí giảo ư lục Kinh hĩ 。ninh phục hưũ sở khiên chi sĩ tá trợ ư đam châu hồ 。 即莊周所謂日月出矣。而焦火不息者也。 tức trang châu sở vị nhật nguyệt xuất hĩ 。nhi tiêu hỏa bất tức giả dã 。 至於虛詠譎怪徼詭之言。 chí ư hư vịnh quyệt quái kiếu quỷ chi ngôn 。 尚拘滯於一方而橫稱不經之奇詞也。王侯得一以為天下貞。 thượng câu trệ ư nhất phương nhi hoạnh xưng bất Kinh chi kì từ dã 。Vương hầu đắc nhất dĩ vi/vì/vị thiên hạ trinh 。 貞正也。又下章云。孰知其極其無正。 trinh chánh dã 。hựu hạ chương vân 。thục tri kỳ cực kỳ vô chánh 。 正復為奇善復為妖。尋此二章。或云。為天下正。 chánh phục vi/vì/vị kì thiện phục vi/vì/vị yêu 。tầm thử nhị chương 。hoặc vân 。vi/vì/vị thiên hạ chánh 。 或云無正。既云善人不善人師。 hoặc vân vô chánh 。ký vân thiện nhân bất thiện nhân sư 。 而復云為妖天下之善一也。而或師或妖。天下之正道一也。 nhi phục vân vi/vì/vị yêu thiên hạ chi thiện nhất dã 。nhi hoặc sư hoặc yêu 。thiên hạ chi chánh đạo nhất dã 。 而云正復為奇。斯反鄙見所未能通也。 nhi vân chánh phục vi/vì/vị kì 。tư phản bỉ kiến sở vị năng thông dã 。 集論者曰。盛字安國。 tập luận giả viết 。thịnh tự an quốc 。 有說云即東晉名士綽之後也。祖則魏名臣之子荊也。綽有顯論。 hữu thuyết vân tức Đông Tấn danh sĩ xước chi hậu dã 。tổ tức ngụy danh Thần chi tử kinh dã 。xước hữu hiển luận 。 才學所推聞之前史盛為名父之子。 tài học sở thôi văn chi tiền sử thịnh vi/vì/vị danh phụ chi tử 。 仕晉為給事中祕書監散騎常侍。 sĩ tấn vi/vì/vị cấp sự trung bí thư giam tán kị thường thị 。 吳昌男少好墳典遊心史籍。常以為雖賢聖玄邈。 ngô xương nam thiểu hảo phần điển du tâm sử tịch 。thường dĩ vi/vì/vị tuy hiền thánh huyền mạc 。 得諸言表而仁愛自我陶染。庶物漸漬之功。莫過乎經史。 đắc chư ngôn biểu nhi nhân ái tự ngã đào nhiễm 。thứ vật tiệm tí chi công 。mạc quá/qua hồ Kinh sử 。 是以仲尼因魯史記以著春秋。 thị dĩ trọng ni nhân lỗ sử kí dĩ trước/trứ xuân thu 。 使百代之後仰高風以式瞻。孟軻孫卿並讚揚大化。 sử bách đại chi hậu ngưỡng cao phong dĩ thức chiêm 。mạnh kha tôn khanh tịnh tán dương đại hóa 。 暨乎史遷。 暨hồ sử Thiên 。 亦記一代之成敗明鑒誡作來今遂歷心博綜撰考諸事疏著晉陽秋庶擬前賢 diệc kí nhất đại chi thành bại minh giám giới tác lai kim toại lịch tâm bác tống soạn khảo chư sự sớ trước/trứ tấn dương thu thứ nghĩ tiền hiền 以美道訓傳本并音合三十二卷。 dĩ mỹ đạo huấn truyền bổn tinh âm hợp tam thập nhị quyển 。 又命掌國史竭意經論。一時名作是稱良史。 hựu mạng chưởng quốc sử kiệt ý Kinh luận 。nhất thời danh tác thị xưng lương sử 。 未奏遂卒。子潛以晉太元十五年上之。詔曰得上故。 vị tấu toại tốt 。tử tiềm dĩ tấn thái nguyên thập ngũ niên thượng chi 。chiếu viết đắc thượng cố 。 祕書監所著書。省以慨然。 bí thư giam sở trước/trứ thư 。tỉnh dĩ khái nhiên 。 遠模前典憲章在昔。亦一代之事。輒勅納之祕閣以貽于後。 viễn mô tiền điển hiến chương tại tích 。diệc nhất đại chi sự 。triếp sắc nạp chi bí các dĩ di vu hậu 。 潛襲父爵參驃騎將軍諮議參軍。見於晉紀。 tiềm tập phụ tước tham phiếu kị tướng quân ti nghị tham quân 。kiến ư tấn kỉ 。 盛凡著述備如別集。品評老氏中賢之流。 thịnh phàm trước/trứ thuật bị như biệt tập 。phẩm bình lão thị trung hiền chi lưu 。 故知為尹述書乃祖承有據。嵇子云。 cố tri vi/vì/vị duẫn thuật thư nãi tổ thừa hữu cứ 。嵇tử vân 。 老子就涓子學九仙之術尋乎練餌。斯或有之。 lão tử tựu quyên tử học cửu tiên chi thuật tầm hồ luyện nhị 。tư hoặc hữu chi 。 至於聖也則不云學。古語曰。生知之者上。 chí ư Thánh dã tức bất vân học 。cổ ngữ viết 。sanh tri chi giả thượng 。 學知者次。王何所位典達鴻猷。 học tri giả thứ 。Vương hà sở vị điển đạt hồng du 。 故斑固敘人九等之例。孔丘等為上上。類例皆是聖。 cố ban cố tự nhân cửu đẳng chi lệ 。khổng khâu đẳng vi/vì/vị thượng thượng 。loại lệ giai thị Thánh 。 李耳等為中上。類例皆是賢。聖有極聖亞聖。 lý nhĩ đẳng vi/vì/vị trung thượng 。loại lệ giai thị hiền 。Thánh hữu cực thánh á Thánh 。 賢有大賢中賢。並以神機有利鈍。 hiền hữu đại hiền trung hiền 。tịnh dĩ Thần ky hữu lợi độn 。 故智用有漸頓。盛敘老非大賢。聖其閑放自牧。 cố trí dụng hữu tiệm đốn 。thịnh tự lão phi đại hiền 。Thánh kỳ nhàn phóng tự mục 。 不能兼濟於萬物。坐觀周衰陽遁於西裔。 bất năng kiêm tế ư vạn vật 。tọa quán châu suy dương độn ư Tây duệ 。 而實死扶風葬槐里。非遁天之仙信矣。 nhi thật tử phù phong táng hòe lý 。phi độn Thiên chi tiên tín hĩ 。   元魏君臨釋李雙信致有廢興故述其由事   Nguyên Ngụy quân lâm thích lý song tín trí hữu phế hưng cố thuật kỳ do sự   三   tam 魏太祖道武皇帝。託跋珪天興元年下詔曰。 ngụy Thái tổ đạo vũ Hoàng Đế 。thác bạt khuê Thiên hưng nguyên niên hạ chiếu viết 。 夫佛法之興。其來遠矣。 phu Phật Pháp chi hưng 。kỳ lai viễn hĩ 。 濟益之功冥及存沒。神蹤遺跡信可依憑。 tế ích chi công minh cập tồn một 。Thần tung di tích tín khả y bằng 。 可於京邑建飾容範脩整宮舍。令信向之徒有所居止。 khả ư kinh ấp kiến sức dung phạm tu chỉnh cung xá 。lệnh tín hướng chi đồ hữu sở cư chỉ 。 是歲始作五級佛圖耆闍崛山及須彌殿。 thị tuế thủy tác ngũ cấp Phật đồ Kì-xà-Quật sơn cập Tu-Di điện 。 加以飾繢別構講堂禪室。沙門座處莫不具焉。 gia dĩ sức hội biệt cấu giảng đường Thiền thất 。Sa Môn tọa xứ/xử mạc bất cụ yên 。 魏世祖太武託跋燾即位。 ngụy thế tổ thái vũ thác bạt đảo tức vị 。 亦遵太祖太宗之業。雖有黃老不味其術。 diệc tuân Thái tổ thái tông chi nghiệp 。tuy hữu hoàng lão bất vị kỳ thuật 。 每引高德沙門與談玄理。於四月八日。輿諸佛像行於廣衢。 mỗi dẫn cao đức Sa Môn dữ đàm huyền lý 。ư tứ nguyệt bát nhật 。dư chư Phật tượng hạnh/hành/hàng ư quảng cù 。 帝親御門樓。散花禮敬篤敬兼至。 đế thân ngự môn lâu 。tán hoa lễ kính đốc kính kiêm chí 。 晚據有平城興敬李術為立道壇。 vãn cứ hữu bình thành hưng kính lý thuật vi/vì/vị lập đạo đàn 。 司徒崔皓少習左道猜忌釋門。既位居偽輔尤不信有佛。 ti đồ thôi hạo thiểu tập tả đạo sai kị thích môn 。ký vị cư ngụy phụ vưu bất tín hữu Phật 。 謂是虛誕。見讀佛經奪而投井中。 vị thị hư đản 。kiến độc Phật Kinh đoạt nhi đầu tỉnh trung 。 密欲加滅皓有才略太武信用國人以為摸揩燾所扶信道士 mật dục gia diệt hạo hữu tài lược thái vũ tín dụng quốc nhân dĩ vi/vì/vị  mạc khai đảo sở phù tín Đạo sĩ 寇謙之。與皓欵狎。遂奏拜謙位稱天師。 khấu khiêm chi 。dữ hạo khoản hiệp 。toại tấu bái khiêm vị xưng thiên sư 。 時有沙門玄高道王河西名高海右。 thời hữu Sa Môn huyền cao đạo Vương hà Tây danh cao hải hữu 。 神用莫測貴賤咸重。燾乃軍逼掠境徵高東還。 Thần dụng mạc trắc quý tiện hàm trọng 。đảo nãi quân bức lược cảnh trưng cao Đông hoàn 。 既達平城大弘禪化。太子晃事高為師。形心盡禮。 ký đạt bình thành Đại hoằng Thiền hóa 。Thái-Tử hoảng sự cao vi/vì/vị sư 。hình tâm tận lễ 。 晃時被讒為父所疑。乃告高曰。空羅枉苦。 hoảng thời bị sàm vi/vì/vị phụ sở nghi 。nãi cáo cao viết 。không La uổng khổ 。 何由可脫。高令作金光明齋懺七日懇誠。 hà do khả thoát 。cao lệnh tác kim quang minh trai sám thất nhật khẩn thành 。 燾乃夢見其祖及父皆執劍列威曰。 đảo nãi mộng kiến kỳ tổ cập phụ giai chấp kiếm liệt uy viết 。 何故信讒枉疑太子。燾驚覺。大集群臣說神告夢。 hà cố tín sàm uổng nghi Thái-Tử 。đảo Kinh giác 。đại tập quần thần thuyết Thần cáo mộng 。 諸臣咸言。太子無過。實如皇靈降誥。 chư Thần hàm ngôn 。Thái-Tử vô quá 。thật như hoàng linh hàng cáo 。 燾於太子無復疑焉。蓋高誠感之力也。因下書曰。 đảo ư Thái-Tử vô phục nghi yên 。cái cao thành cảm chi lực dã 。nhân hạ thư viết 。 朕承祖宗重光之緒。思闡鴻基。恢隆萬代。 Trẫm thừa tổ tông trọng quang chi tự 。tư xiển hồng cơ 。khôi long vạn đại 。 武功雖昭而文教未暢。非所以崇太平之治也。 vũ công tuy chiêu nhi văn giáo vị sướng 。phi sở dĩ sùng thái bình chi trì dã 。 今者城內安逸百姓富昌。 kim giả thành nội an dật bách tính phú xương 。 宜定制度為萬世之法。夫陰陽有往復。四時有代序。 nghi định chế độ vi/vì/vị vạn thế chi Pháp 。phu uẩn dương hữu vãng phục 。tứ thời hữu đại tự 。 授子任賢安全相付。所以休息疲勞式固長久。 thọ/thụ tử nhâm hiền an toàn tướng phó 。sở dĩ hưu tức bì lao thức cố trường/trưởng cửu 。 古今不易之令典也。 cổ kim bất dịch chi lệnh điển dã 。 可令皇太子副理萬機總統百揆。更舉賢良以備列職。擇人授任而黜陟之。 khả lệnh hoàng Thái-Tử phó lý vạn ky tổng thống bách quỹ 。cánh cử hiền lương dĩ bị liệt chức 。trạch nhân thọ/thụ nhâm nhi truất trắc chi 。 其朝士庶民皆稱臣於太子。 kỳ triêu sĩ thứ dân giai xưng Thần ư Thái-Tử 。 于時崔寇先得寵於燾。恐晃篡政有奪威權。又譖云。 vu thời thôi khấu tiên đắc sủng ư đảo 。khủng hoảng soán chánh hữu đoạt uy quyền 。hựu trấm vân 。 太子前事實有謀心。但結高公道術。 Thái-Tử tiền sự thật hữu mưu tâm 。đãn kết/kiết cao công đạo thuật 。 故令先帝降夢如此。物論事跡難明。若事不早除。 cố lệnh tiên đế hàng mộng như thử 。vật luận sự tích nạn/nan minh 。nhược sự bất tảo trừ 。 必為巨害。燾納之。即勅收高。 tất vi/vì/vị cự hại 。đảo nạp chi 。tức sắc thu cao 。 於太平五年九月十五日。縊於平城之隅。太子又幽殺之。 ư thái bình ngũ niên cửu nguyệt thập ngũ nhật 。ải ư bình thành chi ngung 。Thái-Tử hựu u sát chi 。 即宋元嘉之二十二年也。爾夜門人莫知其死。 tức tống nguyên gia chi nhị thập nhị niên dã 。nhĩ dạ môn nhân mạc tri kỳ tử 。 忽有光明繞塔入房。其光聲曰。吾其已逝。 hốt hữu quang minh nhiễu tháp nhập phòng 。kỳ quang thanh viết 。ngô kỳ dĩ thệ 。 弟子等崩赴屍所。請告遺累。言畢高眼稍開。 đệ-tử đẳng băng phó thi sở 。thỉnh cáo di luy 。ngôn tất cao nhãn sảo khai 。 汗通香起。便坐謂曰。大法應化隨緣盛衰。 hãn thông hương khởi 。tiện tọa vị viết 。đại pháp ưng hóa tùy duyên thịnh suy 。 盛衰在迹理恒湛然。 thịnh suy tại tích lý hằng trạm nhiên 。 但念汝等不久復當如我耳。汝等死後法當更興。善自修心無令中悔。 đãn niệm nhữ đẳng bất cửu phục đương như ngã nhĩ 。nhữ đẳng tử hậu pháp đương cánh hưng 。thiện tự tu tâm vô lệnh trung hối 。 言已便臥而絕。崔皓於此縱以姦心。 ngôn dĩ tiện ngọa nhi tuyệt 。thôi hạo ư thử túng dĩ gian tâm 。 每與帝言恒加非毀。以佛法無益於政有傷民利。 mỗi dữ đế ngôn hằng gia phi hủy 。dĩ Phật Pháp vô ích ư chánh hữu thương dân lợi 。 勸令廢之。後太武至長安入僧寺。見有弓盾。 khuyến lệnh phế chi 。hậu thái vũ chí Trường An nhập tăng tự 。kiến hữu cung thuẫn 。 帝怒誅寺僧。皓因進說。盡殺沙門焚經毀像。 đế nộ tru tự tăng 。hạo nhân tiến/tấn thuyết 。tận sát Sa Môn phần Kinh hủy tượng 。 勅留臺下四方僧寺有者。依長安法除之。 sắc lưu đài hạ tứ phương tăng tự hữu giả 。y Trường An Pháp trừ chi 。 道士寇謙不從其毀。苦與皓爭皓拒之。 Đạo sĩ khấu khiêm bất tùng kỳ hủy 。khổ dữ hạo tranh hạo cự chi 。 謙謂皓曰。卿從今年受戮滅門矣。燾惑其言。 khiêm vị hạo viết 。khanh tùng kim niên thọ/thụ lục diệt môn hĩ 。đảo hoặc kỳ ngôn 。 以太平七年遂普滅佛法。 dĩ thái bình thất niên toại phổ diệt Phật Pháp 。 分軍四出燒掠寺舍統內僧尼無少長坑之。其竄逸者捕獲梟斬。 phần quân tứ xuất thiêu lược tự xá thống nội tăng ni vô thiểu trường/trưởng khanh chi 。kỳ thoán dật giả bộ hoạch kiêu trảm 。 有沙門慧始。甚有神異。 hữu Sa Môn tuệ thủy 。thậm hữu thần dị 。 昔赫連昌破長安始被白刃而體不傷。五十餘年未嘗寢臥。 tích hách liên xương phá Trường An thủy bị bạch nhận nhi thể bất thương 。ngũ thập dư niên vị thường tẩm ngọa 。 跣行泥塗初不污足而色逾鮮白。世號白足和上。 tiển hạnh/hành/hàng nê đồ sơ bất ô túc nhi sắc du tiên bạch 。thế hiệu bạch túc hòa thượng 。 死十餘年身相如在。初入深山習行蘭若。 tử thập dư niên thân tướng như tại 。sơ nhập thâm sơn tập hạnh/hành/hàng lan nhã 。 太平之末方知滅法。慧始聞之。 thái bình chi mạt phương tri diệt pháp 。tuệ thủy văn chi 。 乃於元會之日杖錫宮門。有司奏云。有一道人。足白於面。 nãi ư nguyên hội chi nhật trượng tích cung môn 。hữu ti tấu vân 。hữu nhất đạo nhân 。túc bạch ư diện 。 云欲入見屬依軍法斬而不傷。遂至殿庭。 vân dục nhập kiến chúc y quân Pháp trảm nhi bất thương 。toại chí điện đình 。 燾大怒。自以所佩劍斫之。體無餘異。 đảo Đại nộ 。tự dĩ sở bội kiếm chước chi 。thể vô dư dị 。 時北園養虎。勅以始飴之。虎皆潛伏終不敢視。 thời Bắc viên dưỡng hổ 。sắc dĩ thủy di chi 。hổ giai tiềm phục chung bất cảm thị 。 試以天師近檻。虎輒鳴吼。燾方知佛化高尊。 thí dĩ thiên sư cận hạm 。hổ triếp minh hống 。đảo phương tri Phật hóa cao tôn 。 黃老之所不及。即延始入殿。頂禮足下悔其(保/言)咎。 hoàng lão chi sở bất cập 。tức duyên thủy nhập điện 。đảnh lễ túc hạ hối kỳ (bảo /ngôn )cữu 。 始為說法明辯因果。燾於是大生愧懼。 thủy vi/vì/vị thuyết Pháp Minh biện nhân quả 。đảo ư thị Đại sanh quý cụ 。 遂感癘疾。通身發瘡痛苦難忍。群臣議曰。 toại cảm lệ tật 。thông thân phát sang thống khổ nạn nhẫn 。quần thần nghị viết 。 崔皓邪佞毀害佛僧。陛下所患必由於此。 thôi hạo tà nịnh hủy hại Phật tăng 。bệ hạ sở hoạn tất do ư thử 。 于時崔寇二人次發惡疾。燾惟過由於彼。 vu thời thôi khấu nhị nhân thứ phát ác tật 。đảo duy quá/qua do ư bỉ 。 以太平十一年乃載皓於露車。 dĩ thái bình thập nhất niên nãi tái hạo ư lộ xa 。 官使十人於車上更尿其口。行數里。不堪困苦。 quan sử thập nhân ư xa thượng cánh niệu kỳ khẩu 。hạnh/hành/hàng số lý 。bất kham khốn khổ 。 又生埋出口而尿之。自古三公戮辱未之過此之甚。 hựu sanh mai xuất khẩu nhi niệu chi 。tự cổ tam công lục nhục vị chi quá/qua thử chi thậm 。 遂誅諸姻親門族都盡。宣下國中興復正法。 toại tru chư nhân thân môn tộc đô tận 。tuyên hạ quốc trung hưng phục chánh pháp 。 俄而燾崩。孫濬襲位。大弘佛事。 nga nhi đảo băng 。tôn tuấn tập vị 。Đại hoằng Phật sự 。 即高宗文成皇帝是也。 tức cao tông văn thành Hoàng Đế thị dã 。 見後魏書及十六國春秋高僧傳等。 kiến Hậu Ngụy thư cập thập lục quốc xuân thu cao tăng truyền đẳng 。   宋太宗文皇帝集群臣論佛理治致太平事   tống thái tông văn Hoàng Đế tập quần thần luận Phật lý trì trí thái bình sự   四   tứ 文帝即宋武第三子也。聰睿英博雅稱令達。 văn đế tức tống vũ đệ tam tử dã 。thông duệ anh bác nhã xưng lệnh đạt 。 在位三十年。 tại vị tam thập niên 。 甞以暇日從容而顧問侍中何尚之吏部羊玄保曰。朕少來讀經。不多比日。 甞dĩ hạ nhật tòng dung nhi cố vấn thị trung hà thượng chi lại bộ dương huyền bảo viết 。Trẫm thiểu lai đọc Kinh 。bất đa bỉ nhật 。 彌復無暇。三世因果未辨厝懷。 di phục vô hạ 。tam thế nhân quả vị biện thố hoài 。 而復不敢立異者。正以卿輩時秀率所敬信也。 nhi phục bất cảm lập dị giả 。chánh dĩ khanh bối thời tú suất sở kính tín dã 。 范泰謝靈運常言。六經典文本在濟俗為政必求。 phạm thái tạ linh vận thường ngôn 。lục Kinh điển văn bổn tại tế tục vi/vì/vị chánh tất cầu 。 性靈真奧豈得不以佛理為指南耶。 tánh linh chân áo khởi đắc bất dĩ Phật lý vi/vì/vị chỉ Nam da 。 近見顏延之析達性論宗炳難白黑論。 cận kiến nhan duyên chi tích đạt tánh luận tông bỉnh nạn/nan bạch hắc luận 。 明佛法汪汪尤為名理。並足開獎人意。 minh Phật Pháp uông uông vưu vi/vì/vị danh lý 。tịnh túc khai tưởng nhân ý 。 若使率土之濱皆淳此化。則朕坐致太平矣。夫復何事。尚之對曰。 nhược/nhã sử suất độ chi tân giai thuần thử hóa 。tức Trẫm tọa trí thái bình hĩ 。phu phục hà sự 。thượng chi đối viết 。 悠悠之徒多不信法。以臣庸弊更荷褒拂。 du du chi đồ đa bất tín Pháp 。dĩ Thần dung tệ cánh hà bao phất 。 非所敢當。至如前代群英。則不負明詔矣。 phi sở cảm đương 。chí như tiền đại quần anh 。tức bất phụ minh chiếu hĩ 。 中朝已遠。難復盡知。渡江已來。 trung triêu dĩ viễn 。nạn/nan phục tận tri 。độ giang dĩ lai 。 則王道周顗庾亮王濛謝尚郗超王坦王恭王謐郭文謝敷 tức Vương đạo châu ỷ dữu lượng Vương mông tạ thượng 郗siêu Vương thản Vương cung Vương mật quách văn tạ phu 戴逵許詢及亡高祖兄弟及王元琳昆季范汪 đái quỳ hứa tuân cập vong cao tổ huynh đệ cập Vương nguyên lâm côn quý phạm uông 孫綽張玄殷顗等。或宰輔之冠蓋。 tôn xước trương huyền ân ỷ đẳng 。hoặc tể phụ chi quan cái 。 或人倫之羽儀。或置情天人之際。或抗跡煙霞之表。 hoặc nhân luân chi vũ nghi 。hoặc trí Tình Thiên Nhân chi tế 。hoặc kháng tích yên hà chi biểu 。 並稟志歸依厝心歸信。 tịnh bẩm chí quy y thố tâm quy tín 。 其間比對則蘭護開潛深遁崇邃。皆亞迹黃中或不測之人也。 kỳ gian bỉ đối tức lan hộ khai tiềm thâm độn sùng thúy 。giai á tích hoàng trung hoặc bất trắc chi nhân dã 。 慧遠法師甞云。釋氏之化無所不可適。 tuệ viễn Pháp sư 甞vân 。thích thị chi hóa vô sở bất khả thích 。 道固自教源。濟俗亦為要務。竊尋此說有契理奧。 đạo cố tự giáo nguyên 。tế tục diệc vi/vì/vị yếu vụ 。thiết tầm thử thuyết hữu khế lý áo 。 若使家家奉戒則罪息刑清。 nhược/nhã sử gia gia phụng giới tức tội tức hình thanh 。 陛下所謂坐致太平。誠如聖旨。羊玄保進曰。 bệ hạ sở vị tọa trí thái bình 。thành như Thánh chỉ 。dương huyền bảo tiến/tấn viết 。 此談蓋天人之際。豈臣所宜預。竊恐秦楚論強兵之事。 thử đàm cái Thiên Nhân chi tế 。khởi Thần sở nghi dự 。thiết khủng tần sở luận cường binh chi sự 。 孫吳盡吞併之術。將無取於此也。帝曰。 tôn ngô tận thôn 併chi thuật 。tướng vô thủ ư thử dã 。đế viết 。 此非戰國之具。良如卿言。尚之曰。 thử phi chiến quốc chi cụ 。lương như khanh ngôn 。thượng chi viết 。 夫禮隱逸則戰士怠。貴仁德則兵氣衰。 phu lễ ẩn dật tức chiến sĩ đãi 。quý nhân đức tức binh khí suy 。 若以孫吳為志苟在吞噬。亦無取堯舜之道。豈惟釋教而已哉。 nhược/nhã dĩ tôn ngô vi/vì/vị chí cẩu tại thôn phệ 。diệc vô thủ nghiêu thuấn chi đạo 。khởi duy thích giáo nhi dĩ tai 。 帝曰。釋門有卿。亦由孔門之有季路。 đế viết 。thích môn hữu khanh 。diệc do khổng môn chi hữu quý lộ 。 所謂惡言不入於耳也。自是文帝致意佛經。 sở vị ác ngôn bất nhập ư nhĩ dã 。tự thị văn đế trí ý Phật Kinh 。 及見嚴觀諸僧輒論道義。屢延僧殿會。 cập kiến nghiêm quán chư tăng triếp luận đạo nghĩa 。lũ duyên tăng điện hội 。 帝躬御地筵同僧例飯。時有竺道生法師。 đế cung ngự địa diên đồng tăng lệ phạn 。thời hữu trúc đạo sanh pháp sư 。 秀出群品英義獨拔。帝重之。甞述生頓悟義。 tú xuất quần phẩm anh nghĩa độc bạt 。đế trọng chi 。甞thuật sanh đốn ngộ nghĩa 。 沙門僧弼等皆設巨難。帝曰。若使逝者可興。 Sa Môn tăng bật đẳng giai thiết cự nạn/nan 。đế viết 。nhược/nhã sử thệ giả khả hưng 。 豈為諸君所屈。時顏延之著離識論。 khởi vi/vì/vị chư quân sở khuất 。thời nhan duyên chi trước/trứ ly thức luận 。 帝命嚴法師辯其同異。往返終日。帝笑曰。 đế mạng nghiêm Pháp sư biện kỳ đồng dị 。vãng phản chung nhật 。đế tiếu viết 。 公等今日無愧支許之談也(云云)見諸僧史傳。 công đẳng kim nhật vô quý chi hứa chi đàm dã (vân vân )kiến chư tăng sử truyền 。   魏明帝登極召沙門道士對論敘佛道先後   ngụy minh đế đăng cực triệu Sa Môn Đạo sĩ đối luận tự Phật đạo tiên hậu   事五   sự ngũ 元魏君臨。凡一十七帝一百七十九年。 Nguyên Ngụy quân lâm 。phàm nhất thập thất đế nhất bách thất thập cửu niên 。 興顯佛教不可勝言。 hưng hiển Phật giáo bất khả thắng ngôn 。 惟太武在位五六年中屏除佛法。自餘光顯具彰魏史。 duy thái vũ tại vị ngũ lục niên trung bình trừ Phật Pháp 。tự dư quang hiển cụ chương ngụy sử 。 略陳相狀以成信重。獻文即位。興皇元年。 lược trần tướng trạng dĩ thành tín trọng 。hiến văn tức vị 。hưng hoàng nguyên niên 。 於五級大寺太祖已下五帝鑄像。五軀各長一丈六尺。 ư ngũ cấp đại tự Thái tổ dĩ hạ ngũ đế chú tượng 。ngũ khu các trường/trưởng nhất trượng lục xích 。 用金二十五萬斤。正光元年。明帝加朝服。大赦天下。 dụng kim nhị thập ngũ vạn cân 。chánh quang nguyên niên 。minh đế gia triêu phục 。Đại xá thiên hạ 。 請僧尼道士女官等殿前齋訖。 thỉnh tăng ni đạo sĩ nữ quan đẳng điện tiền trai cật 。 侍中劉勝宣勅。請法師等與道士論議以釋弟子疑網。 thị trung lưu thắng tuyên sắc 。thỉnh Pháp sư đẳng dữ Đạo sĩ luận nghị dĩ thích đệ-tử nghi võng 。 時清道觀道士姜斌與融覺寺法師曇謨最對 thời thanh đạo quán Đạo sĩ khương bân dữ dung giác tự Pháp sư đàm mô tối đối 論。 luận 。 帝曰。佛與老子同時以不。姜斌曰。 đế viết 。Phật dữ lão tử đồng thời dĩ bất 。khương bân viết 。 老子西入化胡。佛時以充侍者。明是同時。法師曰。 lão tử Tây nhập hóa hồ 。Phật thời dĩ sung thị giả 。minh thị đồng thời 。Pháp sư viết 。 何以知之 斌曰。案老子開天經。 hà dĩ tri chi  bân viết 。án lão tử khai Thiên Kinh 。 是以得知 法師曰。老子當周何王幾年而生。 thị dĩ đắc tri  Pháp sư viết 。lão tử đương châu hà Vương kỷ niên nhi sanh 。 周何王幾年西入 斌曰。當周定王即位三年乙卯之歲。 châu hà Vương kỷ niên Tây nhập  bân viết 。đương châu định Vương tức vị tam niên ất mão chi tuế 。 於楚國陳郡苦縣厲鄉曲仁里。 ư sở quốc trần quận khổ huyền lệ hương khúc nhân lý 。 九月十四日夜子時生。至周簡王四年丁丑歲。 cửu nguyệt thập tứ nhật dạ tử thời sanh 。chí châu giản Vương tứ niên đinh sửu tuế 。 事周為守藏吏。簡王十三年遷為太史。 sự châu vi/vì/vị thủ tạng lại 。giản Vương thập tam niên Thiên vi/vì/vị thái sử 。 至敬王元年庚辰歲。年八十五。 chí kính Vương nguyên niên canh Thần tuế 。niên bát thập ngũ 。 見周德凌遲遂與函關令尹喜西入化胡。斯足明矣 法師曰。 kiến châu đức lăng trì toại dữ hàm quan lệnh duẫn hỉ Tây nhập hóa hồ 。tư túc minh hĩ  Pháp sư viết 。 佛以周昭王二十四年四月八日生。 Phật dĩ châu chiêu Vương nhị thập tứ niên tứ nguyệt bát nhật sanh 。 穆王五十三年二月十五日滅度。 mục Vương ngũ thập tam niên nhị nguyệt thập ngũ nhật diệt độ 。 計入涅槃後經三百四十五年始到定王三年老子方生。 kế nhập Niết Bàn hậu Kinh tam bách tứ thập ngũ niên thủy đáo định Vương tam niên lão tử phương sanh 。 生已年八十五。至敬王元年。凡經四百二十五年。 sanh dĩ niên bát thập ngũ 。chí kính Vương nguyên niên 。phàm Kinh tứ bách nhị thập ngũ niên 。 始與尹喜西遁。據此年載懸殊。無乃謬乎 斌曰。 thủy dữ duẫn hỉ Tây độn 。cứ thử niên tái huyền thù 。vô nãi mậu hồ  bân viết 。 若佛生周昭王之時。出何文記 法師曰。 nhược/nhã Phật sanh châu chiêu Vương chi thời 。xuất hà văn kí  Pháp sư viết 。 周書異記漢法本內傳。並有明文 斌曰。 châu thư dị kí hán pháp bản nội truyền 。tịnh hữu minh văn  bân viết 。 孔子既是制法聖人。 khổng tử ký thị chế Pháp Thánh nhân 。 當時於佛逈無文記何耶 法師曰。仁者識同管窺覽不弘遠。 đương thời ư Phật huýnh vô văn kí hà da  Pháp sư viết 。nhân giả thức đồng quản khuy lãm bất hoằng viễn 。 案孔子有三備卜經。謂天地人也。 án khổng tử hữu tam bị bốc Kinh 。vị Thiên địa nhân dã 。 佛之文言出在中備。仁者幸自披究不有此迷 斌曰。 Phật chi văn ngôn xuất tại trung bị 。nhân giả hạnh tự phi cứu bất hữu thử mê  bân viết 。 孔子聖人。不言而識知。何假卜乎 法師曰。 khổng tử Thánh nhân 。bất ngôn nhi thức tri 。hà giả bốc hồ  Pháp sư viết 。 惟佛是眾聖之王。 duy Phật thị chúng Thánh chi Vương 。 四生之首達一切含靈前後二際吉凶終始不假卜觀。 tứ sanh chi thủ đạt nhất thiết hàm linh tiền hậu nhị tế cát hung chung thủy bất giả bốc quán 。 自餘小聖雖曉未然之理。必籍蓍龜以通靈卦也。 tự dư tiểu thánh tuy hiểu vị nhiên chi lý 。tất tịch thi quy dĩ thông linh quái dã 。 時侍中尚書令元乂宣 thời thị trung Thượng Thư lệnh nguyên nghệ tuyên 勅語。道士姜斌論無宗旨。宜下席。又問。 sắc ngữ 。Đạo sĩ khương bân luận vô tông chỉ 。nghi hạ tịch 。hựu vấn 。 開天經何處得來。是誰所說。 khai Thiên Kinh hà xứ/xử đắc lai 。thị thùy sở thuyết 。 即遣中書侍郎魏收尚書郎祖瑩等。就觀取經 帝令議之。 tức khiển trung thư thị 郎ngụy thu Thượng Thư 郎tổ oánh đẳng 。tựu quán thủ Kinh  đế lệnh nghị chi 。 太尉丹陽王蕭綜太傅李寔衛尉卿許伯桃吏部 thái úy đan dương Vương tiêu tống Thái Phó lý thật vệ úy khanh hứa bá đào lại bộ 尚書邢欒散騎常侍溫子昇等一百七十人。 Thượng Thư hình loan tán kị thường thị ôn tử thăng đẳng nhất bách thất thập nhân 。 讀訖奏云。老子止著五千文。更無言說。 độc cật tấu vân 。lão tử chỉ trước/trứ ngũ thiên văn 。cánh vô ngôn thuyết 。 臣等所議姜斌罪當惑眾 帝加斌極刑。 Thần đẳng sở nghị khương bân tội đương hoặc chúng  đế gia bân cực hình 。 時三藏法師菩提流支諫乃止。配徙馬邑。 thời Tam tạng Pháp sư Bồ-đề-lưu-chi gián nãi chỉ 。phối tỉ mã ấp 。   梁高祖先事黃老後歸信佛下勅捨奉老子   lương cao tổ tiên sự hoàng lão hậu quy tín Phật hạ sắc xả phụng lão tử   事六   sự lục 梁高祖武皇帝。年三十四登位。 lương cao tổ vũ Hoàng Đế 。niên tam thập tứ đăng vị 。 在政四十九年。雖億兆務殷而卷不釋手。 tại chánh tứ thập cửu niên 。tuy ức triệu vụ ân nhi quyển bất thích thủ 。 內經外典罔不厝懷。皆為訓解數千餘卷。 nội Kinh ngoại điển võng bất thố hoài 。giai vi/vì/vị huấn giải số thiên dư quyển 。 而儉約自節羅綺不衣。寢處虛閑晝夜無怠。 nhi kiệm ước tự tiết La ỷ/khỉ bất y 。tẩm xứ/xử hư nhàn trú dạ vô đãi 。 致有布被莞蓆草屨葛巾。初臨大寶即備斯事。 trí hữu bố bị hoàn tịch thảo lũ cát cân 。sơ lâm đại bảo tức bị tư sự 。 日惟一食永絕辛羶。自右帝王罕能及此。 nhật duy nhất thực vĩnh tuyệt tân Thiên 。tự hữu đế Vương hãn năng cập thử 。 舊事老子宗尚符圖。 cựu sự lão tử tông thượng phù đồ 。 窮討根源有同妄作 帝乃躬運神筆下詔捨道文曰。 cùng thảo căn nguyên hữu đồng vọng tác  đế nãi cung vận Thần bút hạ chiếu xả đạo văn viết 。 維天鑒三年四月八日。 duy Thiên giám tam niên tứ nguyệt bát nhật 。 梁國皇帝蘭陵蕭衍稽首和南十方諸佛十方尊法十方聖僧。 lương quốc Hoàng Đế lan lăng tiêu diễn khể thủ hòa nam thập phương chư Phật thập phương tôn Pháp thập phương Thánh Tăng 。 伏見經云。發菩提心者即是佛心。 phục kiến Kinh vân 。phát Bồ-đề tâm giả tức thị Phật tâm 。 其餘諸善不得為喻。能使眾生出三界之苦門。 kỳ dư chư thiện bất đắc vi/vì/vị dụ 。năng sử chúng sanh xuất tam giới chi khổ môn 。 入無為之勝路。故如來漏盡智凝成覺。 nhập vô vi/vì/vị chi thắng lộ 。cố Như Lai lậu tận trí ngưng thành giác 。 至道通機德圓最聖發慧炬以照迷。鏡法流以澄垢。 chí đạo thông ky đức viên tối Thánh phát tuệ cự dĩ chiếu mê 。kính Pháp lưu dĩ trừng cấu 。 啟瑞迹於天中。爍靈儀於像外。度群迷於慾海。 khải thụy tích ư Thiên trung 。thước linh nghi ư tượng ngoại 。độ quần mê ư dục hải 。 引含識於涅槃。登常樂之高山。出愛河之深際。 dẫn hàm thức ư Niết-Bàn 。đăng thường lạc/nhạc chi cao sơn 。xuất ái hà chi thâm tế 。 言乖四句語絕百非。應迹娑婆王宮誕相。 ngôn quai tứ cú ngữ tuyệt bách phi 。ưng tích Ta-bà vương cung đản tướng 。 步三界而為尊。普大千而流照。 bộ tam giới nhi vi tôn 。phổ Đại Thiên nhi lưu chiếu 。 但以機心淺薄好生厭怠遂。 đãn dĩ ky tâm thiển bạc hảo sanh yếm đãi toại 。 乃湛說圓常亦復潛輝鶴樹闍王滅罪婆藪除殃。 nãi trạm thuyết viên thường diệc phục tiềm huy hạc thụ xà vương diệt tội Bà tẩu trừ ương 。 若不逢遇大聖法王誰能救接。在迹雖隱其道無虧。 nhược/nhã bất phùng ngộ Đại thánh pháp Vương thùy năng cứu tiếp 。tại tích tuy ẩn kỳ đạo vô khuy 。 弟子經值迷荒耽事老子。歷葉相承染此邪法。 đệ-tử Kinh trị mê hoang đam sự lão tử 。lịch diệp tướng thừa nhiễm thử tà pháp 。 習因善發棄迷知反。今捨舊醫歸憑正覺。 tập nhân thiện phát khí mê tri phản 。kim xả cựu y quy bằng chánh giác 。 願使未來生世童男出家廣弘經教。 nguyện sử vị lai sanh thế đồng nam xuất gia quảng hoằng Kinh giáo 。 化度含識同共成佛。寧在正法中長淪惡道。 hóa độ hàm thức đồng cộng thành Phật 。ninh tại chánh pháp trung trường/trưởng luân ác đạo 。 不樂依老子教暫得生天。涉大乘心離二乘念。 bất lạc/nhạc y lão tử giáo tạm đắc sanh thiên 。thiệp Đại-Thừa tâm ly nhị thừa niệm 。 正願諸佛證明菩薩攝受。弟子蕭衍和南。 chánh nguyện chư Phật chứng minh Bồ Tát nhiếp thọ 。đệ-tử tiêu diễn hòa nam 。 于時帝與道俗二萬人。於重雲殿重閣上。 vu thời đế dữ đạo tục nhị vạn nhân 。ư trọng vân điện trọng các thượng 。 手書此文。發菩提心。至四月十一日。又勅。 thủ thư thử văn 。phát Bồ-đề tâm 。chí tứ nguyệt thập nhất nhật 。hựu sắc 。 門下大經中說道有九十六種。 môn hạ Đại Nhật kinh trung thuyết đạo hữu cửu thập lục chủng 。 惟佛一道是於正道。其餘九十五種名為邪道。 duy Phật nhất đạo thị ư chánh đạo 。kỳ dư cửu thập ngũ chủng danh vi tà đạo 。 朕捨邪外以事正內。諸佛如來。若有公卿能入此誓者。 Trẫm xả tà ngoại dĩ sự chánh nội 。chư Phật Như Lai 。nhược hữu công khanh năng nhập thử thệ giả 。 各可發菩提心。 các khả phát Bồ-đề tâm 。 老子周公孔子等雖是如來弟子。而化迹既邪。止是世間之善。 lão tử châu công khổng tử đẳng tuy thị Như Lai đệ-tử 。nhi hóa tích ký tà 。chỉ thị thế gian chi thiện 。 不能革凡成聖。其公卿百官侯王宗族。 bất năng cách phàm thành thánh 。kỳ công khanh bá quan hầu Vương tông tộc 。 宜反偽就真捨邪入正。故經教成實論云。 nghi phản ngụy tựu chân xả tà nhập chánh 。cố Kinh giáo thành thật luận vân 。 若事外道心重佛法心輕即是邪見。若心一等是無記性。 nhược sự ngoại đạo tâm trọng Phật Pháp tâm khinh tức thị tà kiến 。nhược/nhã tâm nhất đẳng thị vô kí tánh 。 不當善惡若事佛心強老子心弱者。乃是清信。 bất đương thiện ác nhược sự Phật tâm cường lão tử tâm nhược giả 。nãi thị thanh tín 。 言清信者。清是表裏俱淨。垢穢惑累皆盡。 ngôn thanh tín giả 。thanh thị biểu lý câu tịnh 。cấu uế hoặc luy giai tận 。 信是信正不信邪。故言清信。佛弟子。 tín thị tín chánh bất tín tà 。cố ngôn thanh tín 。Phật đệ tử 。 其餘諸信皆是邪見。不得稱清信也。門下速施行。 kỳ dư chư tín giai thị tà kiến 。bất đắc xưng thanh tín dã 。môn hạ tốc thí hạnh/hành/hàng 。 至四月十七日。 chí tứ nguyệt thập thất nhật 。 侍中安前將軍丹陽尹邵陵王上啟云。臣綸聞。如來嚴相。巍巍架于有頂。 thị trung an tiền tướng quân đan dương duẫn thiệu lăng Vương thượng khải vân 。Thần luân văn 。Như Lai nghiêm tướng 。nguy nguy giá vu hữu đính 。 微妙色身。蕩蕩顯乎無際。假金輪而啟物。 vi diệu sắc thân 。đãng đãng hiển hồ vô tế 。giả kim luân nhi khải vật 。 託銀粟以應凡。砥波若之利刀。 thác ngân túc dĩ ưng phàm 。chỉ ba nhược chi lợi đao 。 收涅槃之妙果。汎生死之苦海。濟常樂於彼岸。 thu Niết-Bàn chi diệu quả 。phiếm sanh tử chi khổ hải 。tế thường lạc/nhạc ư bỉ ngạn 。 故能降慈悲雲垂甘露雨。七處八會。教化之義不窮。 cố năng hàng từ bi vân thùy cam lồ vũ 。thất xứ bát hội 。giáo hóa chi nghĩa bất cùng 。 四諦五時。利益之方無盡。 Tứ đế ngũ thời 。lợi ích chi phương vô tận 。 並氷清日盛霧豁雲除。爝火翳光塵熱自靜。 tịnh băng thanh nhật thịnh vụ khoát vân trừ 。tước hỏa ế quang trần nhiệt tự tĩnh 。 可謂入俗化於蒙底。出世冥此真如。 khả vị nhập tục hóa ư mông để 。xuất thế minh thử chân như 。 使稠林邪徑之人景法門而無倦。渴愛聾瞽之士慕探賾而知迴。 sử trù lâm tà kính chi nhân cảnh Pháp môn nhi vô quyện 。khát ái lung cổ chi sĩ mộ tham trách nhi tri hồi 。 道樹始於迦維。德音盛乎京洛。 đạo thụ thủy ư Ca duy 。đức âm thịnh hồ kinh lạc 。 恒星不見周鑒娠徵。滿月圓姿漢感宵夢。 hằng tinh bất kiến châu giám thần trưng 。mãn nguyệt viên tư hán cảm tiêu mộng 。 五法用傳萬德方兆。華俗潛故競扇高風。資此三明。 ngũ pháp dụng truyền vạn đức phương triệu 。hoa tục tiềm cố cạnh phiến cao phong 。tư thử tam minh 。 照迷途之失。憑茲七覺。拔長夜之苦。 chiếu mê đồ chi thất 。bằng tư thất giác 。bạt trường/trưởng dạ chi khổ 。 屬值皇帝菩薩應天御物負扆臨民。含光宇宙照清海表。 chúc trị Hoàng Đế Bồ Tát ưng Thiên ngự vật phụ ỷ lâm dân 。hàm quang vũ trụ chiếu thanh hải biểu 。 垂無礙辯以接黎庶。以本願力攝受眾生。 thùy vô ngại biện dĩ tiếp lê thứ 。dĩ ản nguyện lực nhiếp thọ chúng sanh 。 故能隨方逗藥示權因顯。崇一乘之旨。 cố năng tùy phương đậu dược thị quyền nhân hiển 。sùng nhất thừa chi chỉ 。 廣十地之基。是以萬邦迴向俱稟正識。 quảng Thập Địa chi cơ 。thị dĩ vạn bang hồi hướng câu bẩm chánh thức 。 幽顯靈祇皆蒙誘濟。人興等覺之願。 u hiển linh kì giai mông dụ tế 。nhân hưng đẳng giác chi nguyện 。 物起菩提之心莫不翹勤歸宗之境。悅懌還源之趣。 vật khởi Bồ-đề chi tâm mạc bất kiều cần quy tông chi cảnh 。duyệt dịch hoàn nguyên chi thú 。 共保慈悲俱修忍辱。所謂覆護饒益橋梁津濟者。 cọng bảo từ bi câu tu nhẫn nhục 。sở vị phước hộ nhiêu ích kiều lương tân tế giả 。 道既光被民亦化之。於是應真飛錫騰虛接影。 đạo ký quang bị dân diệc hóa chi 。ư thị ưng chân phi tích đằng hư tiếp ảnh 。 破邪外道堅持正因。伽藍精舍寶剎相望。 phá tà ngoại đạo kiên trì chánh nhân 。già lam Tịnh Xá bảo sát tướng vọng 。 講會傳經德音盈耳。臣昔未達理源稟承外道。 giảng hội truyền Kinh đức âm doanh nhĩ 。Thần tích vị đạt lý nguyên bẩm thừa ngoại đạo 。 如欲須甘果翻種苦栽。欲除渴乏反趣醎水。 như dục tu cam quả phiên chủng khổ tài 。dục trừ khát phạp phản thú 醎thủy 。 今啟迷方粗知歸向。受菩薩大戒戒節身心。 kim khải mê phương thô tri quy hướng 。thọ/thụ Bồ Tát đại giới giới tiết thân tâm 。 捨老子之邪風。入法流之真教。 xả lão tử chi tà phong 。nhập Pháp lưu chi chân giáo 。 伏願天慈曲垂矜許。謹啟。 phục nguyện Thiên từ khúc thùy căng hứa 。cẩn khải 。 至四月十八日。中書舍人臣任孝恭宣勅云。 chí tứ nguyệt thập bát nhật 。trung thư xá nhân Thần nhâm hiếu cung tuyên sắc vân 。 能改迷入正。可謂是宿植勝因。宜加勇猛也。 năng cải mê nhập chánh 。khả vị thị tú thực thắng nhân 。nghi gia dũng mãnh dã 。   北齊高祖文宣皇帝下勅廢道教事七   Bắc tề cao tổ văn tuyên Hoàng Đế hạ sắc phế đạo giáo sự thất 昔金陵道士陸修靜者。道門之望。 tích kim lăng Đạo sĩ lục tu tĩnh giả 。đạo môn chi vọng 。 在宋齊兩代。祖述三張弘衍二葛。郗張之士封門受錄。 tại tống tề lượng (lưỡng) đại 。tổ thuật tam trương hoằng diễn nhị cát 。郗trương chi sĩ phong môn thọ/thụ lục 。 遂妄加穿鑿。廣制齋儀糜費極繁。 toại vọng gia xuyên tạc 。quảng chế trai nghi mi phí cực phồn 。 意在王者遵奉。會梁祖啟運。下詔捨道。修靜不勝其憤。 ý tại Vương giả tuân phụng 。hội lương tổ khải vận 。hạ chiếu xả đạo 。tu tĩnh bất thắng kỳ phẫn 。 遂與門人及邊境亡命。叛入北齊。 toại dữ môn nhân cập biên cảnh vong mạng 。bạn nhập Bắc tề 。 又傾散金玉贈諸貴遊。託以襟期冀興道法。帝惑之也。 hựu khuynh tán kim ngọc tặng chư quý du 。thác dĩ khâm kỳ kí hưng đạo pháp 。đế hoặc chi dã 。 於天保六年九月。 ư Thiên bảo lục niên cửu nguyệt 。 乃下勅召諸沙門與道士學達者十人。親自對校。 nãi hạ sắc triệu chư Sa Môn dữ Đạo sĩ học đạt giả thập nhân 。thân tự đối giáo 。 于時道士祝諸沙門衣(盉-木+友)或飛或轉。祝諸梁木或橫或竪。 vu thời Đạo sĩ chúc chư Sa Môn y (盉-mộc +hữu )hoặc phi hoặc chuyển 。chúc chư lương mộc hoặc hoạnh hoặc thọ 。 沙門曾不學方術。默無一對。士女擁閙貴賤移心。 Sa Môn tằng bất học phương thuật 。mặc vô nhất đối 。sĩ nữ ủng náo quý tiện di tâm 。 並以靜徒為勝也。 tịnh dĩ tĩnh đồ vi/vì/vị thắng dã 。 諸道士等雀躍騰倚魚睨雲漢。高談自矜誇衒道術仍又唱言曰。 chư Đạo sĩ đẳng tước dược đằng ỷ ngư nghễ vân hán 。cao đàm tự căng khoa huyễn đạo thuật nhưng hựu xướng ngôn viết 。 神通權設抑挫強禦。沙門現一我當現二。 thần thông quyền thiết ức tỏa cường ngữ 。Sa Môn hiện nhất ngã đương hiện nhị 。 今薄示小術並辭退屈。事亦可見。 kim bạc thị tiểu thuật tịnh từ thoái khuất 。sự diệc khả kiến 。 帝命上統法師與靜角試。上曰。方術小伎俗儒恥之。 đế mạng thượng thống Pháp sư dữ tĩnh giác thí 。thượng viết 。phương thuật tiểu kỹ tục nho sỉ chi 。 況出家人也。雖然天命令拒。豈得無言。 huống xuất gia nhân dã 。tuy nhiên Thiên mạng lệnh cự 。khởi đắc vô ngôn 。 可令最下坐僧對之。 khả lệnh tối hạ tọa tăng đối chi 。 即往尋覓有僧佛鐫一名曇顯者。不知何人。遊行無定飲噉同俗。 tức vãng tầm mịch hữu tăng Phật tuyên nhất danh đàm hiển giả 。bất tri hà nhân 。du hạnh/hành/hàng vô định ẩm đạm đồng tục 。 時有放言標悟宏遠。上統知其深量。私與之交。 thời hữu phóng ngôn tiêu ngộ hoành viễn 。thượng thống tri kỳ thâm lượng 。tư dữ chi giao 。 于時名僧盛集。顯居末坐。酣酒大醉昂兀而坐。 vu thời danh tăng thịnh tập 。hiển cư mạt tọa 。hàm tửu Đại túy ngang ngột nhi tọa 。 有司不敢召之。以事告於上統。上曰。 hữu ti bất cảm triệu chi 。dĩ sự cáo ư thượng thống 。thượng viết 。 道士祭酒常道所行。 Đạo sĩ tế tửu thường đạo sở hạnh 。 止是飲酒道人可共言耳可扶舉將來。於是合眾皆憚而法上統威權。 chỉ thị ẩm tửu đạo nhân khả cọng ngôn nhĩ khả phù cử tướng lai 。ư thị hợp chúng giai đạn nhi pháp thượng thống uy quyền 。 不敢有諫。乃兩人扶顯令上高座。 bất cảm hữu gián 。nãi lượng (lưỡng) nhân phù hiển lệnh thượng cao tọa 。 便立而含笑曰。我飲酒大醉。耳中有所聞云。 tiện lập nhi hàm tiếu viết 。ngã ẩm tửu Đại túy 。nhĩ trung hữu sở văn vân 。 沙門現一我當現二。此言虛實。道士曰。有實。 Sa Môn hiện nhất ngã đương hiện nhị 。thử ngôn hư thật 。Đạo sĩ viết 。hữu thật 。 顯即翹足而立云。我已現一。卿可現二。各無對之。 hiển tức kiều túc nhi lập vân 。ngã dĩ hiện nhất 。khanh khả hiện nhị 。các vô đối chi 。 顯曰。向祝諸衣物飛颺者。 hiển viết 。hướng chúc chư y vật phi dương giả 。 我故開門試卿術耳。命取稠禪師衣(盉-木+友)祝之。 ngã cố khai môn thí khanh thuật nhĩ 。mạng thủ trù Thiền sư y (盉-mộc +hữu )chúc chi 。 諸道士一時奮發共祝。一無動搖。帝勅取衣。 chư Đạo sĩ nhất thời phấn phát cọng chúc 。nhất vô động diêu/dao 。đế sắc thủ y 。 乃至十人牽舉不動。顯乃令以衣置諸梁木。又令呪之。 nãi chí thập nhân khiên cử bất động 。hiển nãi lệnh dĩ y trí chư lương mộc 。hựu lệnh chú chi 。 卒無一驗。道士等相顧無賴。猶以言辯自高。 tốt vô nhất nghiệm 。Đạo sĩ đẳng tướng cố vô lại 。do dĩ ngôn biện tự cao 。 乃曰。佛家自號為內。內則小也。詔我道家為外。 nãi viết 。Phật gia tự hiệu vi/vì/vị nội 。nội tức tiểu dã 。chiếu ngã đạo gia vi/vì/vị ngoại 。 外則大也。顯應聲曰。若然則天子處內。 ngoại tức Đại dã 。hiển ưng thanh viết 。nhược/nhã nhiên tức Thiên Tử xứ/xử nội 。 定小百官矣。靜與其屬緘口無言。帝目驗臧否。 định tiểu bá quan hĩ 。tĩnh dữ kỳ chúc giam khẩu vô ngôn 。đế mục nghiệm tang phủ 。 便下詔曰。法門不二真宗在一。 tiện hạ chiếu viết 。Pháp môn bất nhị chân tông tại nhất 。 求之正路寂泊為本。祭酒道者世中假妄。 cầu chi chánh lộ tịch bạc vi/vì/vị bổn 。tế tửu đạo giả thế trung giả vọng 。 俗人未悟仍有祗崇。麴(麥*薛)是味清虛焉在。 tục nhân vị ngộ nhưng hữu chi sùng 。khúc (mạch *tiết )thị vị thanh hư yên tại 。 瞿脯斯甜慈悲永隔。上異仁祠下乖祭典。皆宜禁絕不復遵事。 Cồ bô tư điềm từ bi vĩnh cách 。thượng dị nhân từ hạ quai tế điển 。giai nghi cấm tuyệt bất phục tuân sự 。 領勅遠近咸使知聞。其道士歸伏者。 lĩnh sắc viễn cận hàm sử tri văn 。kỳ Đạo sĩ quy phục giả 。 並付昭玄大統上法師度聽出家。未發心者。 tịnh phó chiêu huyền đại thống thượng Pháp sư độ thính xuất gia 。vị phát tâm giả 。 可令染剃。爾日斬首者非一。自謂神仙者。 khả lệnh nhiễm thế 。nhĩ nhật trảm thủ giả phi nhất 。tự vị thần tiên giả 。 可上三爵臺。令其投身飛逝。皆碎屍塗地。 khả thượng tam tước đài 。lệnh kỳ đầu thân phi thệ 。giai toái thi đồ địa 。 偽妄斯絕。致使齊境國無兩信。 ngụy vọng tư tuyệt 。trí sử tề cảnh quốc vô lượng (lưỡng) tín 。 迄于隋初漸開其術。至今東川此宗微末。無足抗言矣。 hất vu tùy sơ tiệm khai kỳ thuật 。chí kim Đông xuyên thử tông vi mạt 。vô túc kháng ngôn hĩ 。 帝諱詳即元魏丞相王歡之第二子也。嫡兄澄。 đế húy tường tức Nguyên Ngụy Thừa Tướng Vương hoan chi đệ nhị tử dã 。đích huynh trừng 。 怠慢為奴所害詳襲其位。代為相國。 đãi mạn vi/vì/vị nô sở hại tường tập kỳ vị 。đại vi/vì/vị tướng quốc 。 魏將曆窮。詳築壇於南郊。筮遇大橫。 ngụy tướng lịch cùng 。tường trúc đàn ư Nam giao 。thệ ngộ Đại hoạnh 。 大吉漢文之卦也。乃鑄金像。一瀉而成。魏收為禪文。 Đại cát hán văn chi quái dã 。nãi chú kim tượng 。nhất tả nhi thành 。ngụy thu vi/vì/vị Thiền văn 。 魏帝署之。即受其禪。為大齊也。 ngụy đế thự chi 。tức thọ/thụ kỳ Thiền 。vi/vì/vị Đại tề dã 。 凡所行履不測其愚智。委政僕射楊遵彥。帝大起佛寺。 phàm sở hạnh lý bất trắc kỳ ngu trí 。ủy chánh bộc xạ dương tuân ngạn 。đế Đại khởi Phật tự 。 僧尼溢滿諸州。冬夏供施行道不絕。 tăng ni dật mãn chư châu 。đông hạ cúng thí hành đạo bất tuyệt 。 時稠禪師問箴帝曰。檀越羅剎殆臨水自見。 thời trù Thiền sư vấn châm đế viết 。đàn việt La-sát đãi lâm thủy tự kiến 。 帝從之覩群羅剎在後。於是遂不食肉。 đế tùng chi đổ quần La-sát tại hậu 。ư thị toại bất thực nhục 。 禁鷹鷂去官漁屠。辛葷悉除不得入市。 cấm ưng diêu khứ quan ngư đồ 。tân huân tất trừ bất đắc nhập thị 。 帝恒坐禪竟日不出。禮佛行繞其疾如風。 đế hằng tọa Thiền cánh nhật bất xuất 。lễ Phật hạnh/hành/hàng nhiễu kỳ tật như phong 。 受戒於昭玄大統法上。面掩地令上履髮而授焉。 thọ/thụ giới ư chiêu huyền đại thống pháp thượng 。diện yểm địa lệnh thượng lý phát nhi thọ/thụ yên 。 先是帝在晉陽。使人騎駝勅曰。向寺取經函。使問所在。 tiên thị đế tại tấn dương 。sử nhân kị Đà sắc viết 。hướng tự thủ Kinh hàm 。sử vấn sở tại 。 帝曰。任駝出城。及出奄如夢至一山。 đế viết 。nhâm Đà xuất thành 。cập xuất yểm như mộng chí nhất sơn 。 山半有佛寺。群沙彌遙曰。高詳託駝來。便引見。 sơn bán hữu Phật tự 。quần sa di dao viết 。cao tường thác Đà lai 。tiện dẫn kiến 。 一老僧拜之曰。高詳作天子何如。曰聖明。 nhất lão tăng bái chi viết 。cao tường tác Thiên Tử hà như 。viết thánh minh 。 曰爾來何為。曰。取經函。僧曰。 viết nhĩ lai hà vi/vì/vị 。viết 。thủ Kinh hàm 。tăng viết 。 詳在寺懶讀經令北行東頭與之。使者反命。 tường tại tự lại đọc Kinh lệnh Bắc hạnh/hành/hàng Đông đầu dữ chi 。sử giả phản mạng 。 初帝至谷口木井佛寺。有捨身癡人。不解語。忽謂帝曰。 sơ đế chí cốc khẩu mộc tỉnh Phật tự 。hữu xả thân si nhân 。bất giải ngữ 。hốt vị đế viết 。 我去爾後來。是夜癡人死。帝尋崩於晉陽焉。 ngã khứ nhĩ hậu lai 。thị dạ si nhân tử 。đế tầm băng ư tấn dương yên 。 著作王邵曰。釋氏非管窺所及。 trước/trứ tác Vương thiệu viết 。thích thị phi quản khuy sở cập 。 率爾妄言之引列子述商。太宰問孔子聖人事。又云。 suất nhĩ vọng ngôn chi dẫn liệt tử thuật thương 。thái tể vấn khổng tử Thánh nhân sự 。hựu vân 。 黃帝夢遊華胥氏之國。在佛神遊而已。 hoàng đế mộng du hoa tư thị chi quốc 。tại Phật Thần du nhi dĩ 。 此之所言。 thử chi sở ngôn 。 髣髴於佛石符姚世經譯遂廣蓋欲柔伏人 phảng phất ư Phật thạch phù diêu thế Kinh dịch toại quảng cái dục nhu phục nhân 心。故多寓言以方便。 tâm 。cố đa ngụ ngôn dĩ phương tiện 。 不知是何神變浩蕩之甚乎。其說人身善惡世事因緣。 bất tri thị hà thần biến hạo đãng chi thậm hồ 。kỳ thuyết nhân thân thiện ác thế sự nhân duyên 。 以慈悲喜捨常樂我淨。書辯至精明如日月。 dĩ từ bi hỉ xả thường lạc/nhạc ngã tịnh 。thư biện chí tinh minh như nhật nguyệt 。 非正覺孰能證之。凡在順首莫不歸命。 phi chánh giác thục năng chứng chi 。phàm tại thuận thủ mạc bất quy mạng 。 達人則慎其身口修其慧定。平等解脫究竟菩提。 đạt nhân tức thận kỳ thân khẩu tu kỳ tuệ định 。bình đẳng giải thoát cứu cánh Bồ-đề 。 及僻者為之不能通理。徒務費竭財力功利煩濁。 cập tích giả vi/vì/vị chi bất năng thông lý 。đồ vụ phí kiệt tài lực công lợi phiền trược 。 猶六經皆有所失。未之深也已矣。事事如此。 do lục Kinh giai hữu sở thất 。vị chi thâm dã dĩ hĩ 。sự sự như thử 。 依齊書錄之。 y tề thư lục chi 。 集古今佛道論衡卷甲 Tập Cổ Kim Phật Đạo Luận Hành quyển giáp ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:00:38 2008 ============================================================